Một chút Jazz nghe trong bóng tối...

Collapse
X

Một chút Jazz nghe trong bóng tối...

Collapse
 
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts
  • chieutim
    Moderator

    • Sep 2009
    • 847

    #76
    My One And Only Love

    composed by Guy Wood
    Saxophone - Gábor Bolla (Hungary)
    Piano - Joey Alexander (Indonesia)





    The very thought of you makes my heart sing
    Like an April breeze on the wings of Spring
    And you appear in all your splendor
    My one and only love

    The shadows fall and spread their mystic charms
    In the hush of night while you're in my arms
    I feel your lips so warm and tender
    My one and only love

    The touch of your hand is like heaven
    A heaven that I've never known
    The blush on your cheek whenever I speak
    Tells me that you are my own

    You fill my aching heart with such desire
    Every kiss sets my soul on fire
    I give myself in sweet surrender
    My one and only love

    (Lyrics: Robert Mellin)


    --------------






    (Lời Việt và trình bày: Nguyễn Thảo)
    Last edited by chieutim; 02-24-2021, 07:52 PM.

    Comment

    • chieutim
      Moderator

      • Sep 2009
      • 847

      #77
      La saison des pluies

      (Serge Gainsbourg)





      C'est la saison des pluies
      La fin des amours
      Assis sous la véranda
      Je regarde pleurer
      Cette enfant que j'ai tant aimée
      C'est la saison des pluies
      L'adieu des amants
      Le ciel est de plomb il y a de l'humidité dans l'air
      D'autres larmes en perspective
      Le temps était de plus en plus lourd
      Et le climat plus hostile
      Il fallait bien que vienne enfin
      La saison maussade
      C'est la saison des pluies
      La fin des amours
      J'ai quitté la véranda
      Et me suis approché
      De celle que j'ai tant aimée
      C'est la saison des pluies
      L'adieu des amants
      Un autre viendra qui
      D'un baiser effacera
      Le rimmel au coin de ces lèvres.

      -------------------------------------




      Mùa mưa đã theo đến chốn đây
      Tan tác tình yêu nào
      Những giọt buồn nhẹ tí tách rơi
      Như giọt nước mắt em yêu
      Em thơ dại một thời anh đã đắm say
      Mùa mưa đã theo đến chốn đây
      Xa cách người yêu rồi
      Lúc bầu trời nặng trĩu mây đen
      Nghẹn ngào trong gió rưng rưng
      Giống như chờ như mong nước mắt ai
      Ngày u ám sao càng lúc càng thêm tối
      Như ngàn giông bão đang cuồn cuộn dâng
      Và bao xót xa trong mùa cay đắng
      Đến nơi đây như vẫn đợi
      Mùa mưa đã theo đến chốn đây
      Thôi hết tình yêu nào
      Anh lặng buồn rời mái hiên xưa
      Đến bên người em dáng mong manh
      Một thời nào cho anh quá đắm say
      Mùa mưa đã theo đến chốn đây
      Xa cách người yêu rồi
      Ai người sẽ đến bên em
      Cho nụ hôn xóa tan đi
      Vết mi buồn hằn in dấu khóe môi
      Last edited by chieutim; 02-24-2021, 07:54 PM.

      Comment

      • chieutim
        Moderator

        • Sep 2009
        • 847

        #78
        Dĩ Vãng
        nhạc và lời Trịnh Nam Sơn
        Nguyễn Thảo hát









        Ngày xưa em cất bước ra đi, không từ giã,
        Để lòng ai nuối tiếc mối tình, chìm cuối trời xa
        Ngày đó xa nhau, đời ngừng tiếng hát
        Ngày đó chia tay, trời buồn ngơ ngác
        Quạnh hiu đời tôi, từng năm tháng qua.

        Lời yêu thương em nỡ vô tình, quên thật sao
        Còn lại tôi ôm lấy riêng mình, tình dưới vực sâu
        Ngày ấy em đi, đời buồn ủ rũ,
        Ngày ấy chia ly, đường về quên lối
        Và tôi từ đây, tìm ly rượu cay.

        Người ơi, dĩ vãng đã xa,
        Em có hay rằng, tôi vẫn còn thương
        Còn nhớ, đôi ta đêm nào
        Quấn quít bên nhau, thân xác rã rời
        Này em, dĩ vãng đã qua,
        Đêm đã mưa xa, tôi vẫn một mình
        Còn em, nay ở nơi nào
        Hạnh phúc bên nhau, hay đã xót xa.

        Dù tình đôi ta đã xa rồi, xa vòng tay
        Lời yêu thương em hứa cho người, là giấc mộng phai
        Tình vẫn trong tôi, ngập đầy nỗi nhớ
        Giọng hát buông lơi, ngọt từng hơi thở
        Để có mình tôi, và những ngày xưa,
        Yêu em... yêu em...


        Last edited by chieutim; 03-05-2021, 10:11 PM.

        Comment

        • chieutim
          Moderator

          • Sep 2009
          • 847

          #79
          Nỗi Âu Lo Mùa Thu

          Nhạc: Kurt Weill, lời: Maxwell Anderson
          Nguyễn Thảo viết lời Việt từ J’ai peur de l’automne, Michel Vaucaire)







          Chiều mùa thu chợt đến, gió bấc gây gây lạnh
          Chập chờn ngoài hiên, lay hàng cây
          Lùa vào phòng không bao chiếc lá vàng khô
          Lá vàng xào xạc kêu khóc than lời biệt ly
          Biết rằng mùa hè thôi sẽ qua đi mất
          Để rồi ngày mai, ta phải nói những câu giã từ
          Chắc gì gặp lại nhau, ai biết đâu

          Trời vừa chớm thu mong manh
          Nặng lòng muôn nỗi lo âu
          Ngày càng thêm u ám
          Chiều buồn thật như nhau

          Sợ rằng khi tiết thu sang
          Mùa của bao tiếc thương
          Tàn rồi câu mong ước
          Còn trong tim những vấn vương

          Nhìn trời xám trong tả tơi
          Ngày thêm bao loạn cuồng
          Đầy mây mù. Và bão giông

          Vì khi sớm thu sang đây
          Một mình nhớ thương
          Lặng nghe trong tim
          Sợ lo, ngẩn ngơ

          --------------------------------







          But it's a long, long while
          From May to December
          And the days grow short
          When you reach September

          And I have lost one tooth
          And I walk a little lame
          And I haven't got time
          For the waiting game

          And the days turn to gold
          As they grow few
          September, November
          And these few precious days
          I'd spend with you
          These precious days I'd spend with you

          When you meet with a young man early in spring
          They court you in song and rhyme
          They woo you with words and a clover ring
          But if you examine the goods they bring
          They have little to offer but the songs they sing
          And a plentiful waste of time of day
          A plentiful waste of time
          Last edited by chieutim; 02-24-2021, 07:57 PM.

          Comment

          • chieutim
            Moderator

            • Sep 2009
            • 847

            #80
            Veronique

            Nhạc: Gregory Tozian & Thomas M. Lauderdale (Pink Martini)
            Lời Việt và trình bày: Nguyễn Thảo








            Đêm đen thật sâu
            Đen trái tim sầu
            Phút thương đau từ khi xa cách nhau
            Từng tiếng gió vọng tới
            Còn kêu mãi tên người
            Hỡi ơi người

            Thu sang từ lâu
            Tình đôi ta chết âm thầm
            Rơi cùng lá
            Nhưng khi nao
            Nếu hối tiếc xin quay về
            Hỡi em

            Còn bao nhiêu tờ thư
            Sẽ không gửi bao giờ
            Quanh ta quạnh quẽ
            Một màu tang phủ che
            Tiếng chân bước đã vắng
            Tiếng chuông mãi im lặng
            Không còn ai tìm

            Thu sang rồi sao
            Tình đôi ta chết âm thầm
            Rơi bao lệ nhớ
            Nhưng khi nao
            Có hối tiếc xin quay về
            Hỡi em

            ----------------------




            Black is the night
            Black as my heart
            Dark hours since we've been apart
            A voice in the wind
            Keeps calling your name
            Veronique

            November came
            And with it died our love
            Leaves fall down
            Clock's chiming
            Please come back my darling
            One love

            The letters I write
            I never shall mail
            The world is gray
            Wrapped in a veil
            No step on the stairs
            No one rings the bell
            For Veronique

            November came
            And with it died our love
            Tears fall down
            Clock's chiming
            Don't leave me my darling
            One love
            Last edited by chieutim; 05-31-2021, 04:55 PM.

            Comment

            • chieutim
              Moderator

              • Sep 2009
              • 847

              #81
              This Masquerade

              Nils Landgren: Trombone-Vocals
              Michael Brecker: Tenor Saxophone
              Esbjorn Svensson: Piano
              Pat Metheny: Guitar
              Lars Danielsson: Bass
              Wolfgang Haffner: Drums





              Are we really happy with this lonely game we play
              Looking for words to say
              Searching but not finding understanding anyway
              We're lost in a masquerade
              Both afraid to say we're just too far away
              From being close together from the start
              We tried to talk it over, but the words got in the way
              We're lost inside this lonely game we play
              Thoughts of leaving disappear every time I see your eyes
              No matter how hard I try
              To understand the reasons why we carry on this way
              We're lost in a masquerade
              (written by Leon Russell)


              --------------------------------






              Này em ơi, em có thấy vui trong trò chơi cuối ân tình?
              Lời cho nhau thêm bao dối gian
              Tìm đâu ra ôi giây phút xưa ân cần say đắm đôi mình
              Lạc nhau trong trò sống trá hình
              Vì đôi ta đã yêu nhau từ đêm ấy lần đầu
              Mà giờ đây không dám tin tim mình hoang vắng
              Bao lời khi ta đã nói ra, nay thôi hết là lời mặn nồng
              Tìm nhau chỉ thấy lẻ loi trống không cõi lòng
              Rồi đôi khi anh cương quyết ra đi nhưng lòng sao vẫn không đành
              Tìm nhau qua bao mối sầu
              Chẳng thể nào ai hay biết sao ta còn vương vấn nhau hoài
              Lạc nhau trong trò hoá trang này
              (Nguyễn Thảo viết lời tiếng Việt và trình bày)
              Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:08 PM.

              Comment

              • chieutim
                Moderator

                • Sep 2009
                • 847

                #82
                Mới hôm qua

                Nhạc và lời: Paul McCartney
                Lời Việt và trình bày: Nguyễn Thảo








                Mới hôm qua
                Muộn phiền trong ta ngỡ đã trôi đi xa
                Bỗng hôm nay như quay về bám lấy quanh ta
                Ôi lòng ước sao được (như) ngày hôm qua

                Mới hay ra
                Nửa đời ta còn đâu nữa cho yêu thương
                Đám mây đen nay bao trùm khắp muôn phương
                Ôi ngày bỗng qua, còn lại thê lương

                Mà nàng không lên tiếng
                Ta nào biết, đã ra đi chốn nào
                Một lời khi ta lỡ nói
                Không làm sao tìm lại hôm nao

                Mới hôm qua
                Chuyện tình như trò chơi đắm say cho nhau
                Đến hôm nay chỉ riêng mình với đêm sâu
                Âm thầm nhớ mong một ngày hôm qua




                ---------------------------------------








                Yesterday
                All my troubles seemed so far away
                Now it looks as though they're here to stay
                Oh, I believe in yesterday

                Suddenly
                I'm not half the girl I used to be
                There's a shadow hanging over me
                Oh, yesterday came suddenly

                Why he had to go
                I don't know he wouldn't say
                I said something wrong
                Now I long for yesterday

                Yesterday
                Love was such an easy game to play
                Now I need a place to hide away
                Oh, I believe in yesterday...
                Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:06 PM.

                Comment

                • chieutim
                  Moderator

                  • Sep 2009
                  • 847

                  #83
                  The Christmas Song

                  written by Bob Wells and Mel Tormé (1945)


                  Natalie Cole & Nat King Cole



                  The Christmas Song

                  Chestnuts roasting on an open fire
                  Jack Frost nipping at your nose
                  Yuletide carols being sung by the choir
                  And folks dressed up like Eskimos

                  Everybody knows
                  A turkey and some mistletoe
                  Help to make the season bright
                  Tiny little tots with their eyes all aglow
                  Will find it hard to sleep tonight

                  They know that Santa's on his way
                  He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
                  And every mother's child is going to spy
                  To see if reindeers really know how to fly

                  And so I'm offering this simple phrase
                  To kids from one to ninety-two
                  Although it's been said many times, many ways
                  “Merry Christmas to you”



                  ------------------------------------------



                  Nguyễn Thảo viết và hát lời Việt





                  Bài hát Giáng Sinh

                  Hạt dẻ thơm nướng trên ngọn lữa hồng
                  Ngày tiết đông rét da em nồng
                  Vài lời ca mừng Noël vang đâu đó
                  Khăn ấm, găng len thêm vui ngày đông

                  Lúc ta vẫn hay rằng
                  Nhìn cánh hoa mistletoe ngọc ngà
                  Lòng bỗng say thêm bao rộn ràng
                  Bầy trẻ thơ thầm nghe reo vui trong mắt
                  Mãi mê chờ ngóng cho ngày vừa tàn

                  Vì từ ngàn xa, Santa sẽ về đây
                  Mang đầy một xe với biết bao nhiêu quà cho
                  Rồi tò mò thêm, lén trông lên trên trời cao
                  Xem chú nai kia nhẹ bay ngang vòm trời sao

                  Xin cầu chúc cho nhau một lời thật thà
                  Muôn người, trẻ thơ cũng như ông già
                  Dù rằng từ muôn nơi, từ bao lâu, vẫn như thế
                  “Giáng Sinh an lành muôn nhà”
                  Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:05 PM.

                  Comment

                  • chieutim
                    Moderator

                    • Sep 2009
                    • 847

                    #84
                    Christmas Time is Here

                    Nhạc: Lee Maurice Mendelson & Vince Guaraldi
                    Lời Việt: Nguyễn Thảo
                    Trình bày: Lê Vũ








                    Christmas time is here
                    Happiness and cheer
                    Fun for all that children call
                    Their favorite time of the year
                    Snowflakes in the air
                    Carols everywhere
                    Olden times and ancient rhymes
                    Of love and dreams to share
                    Sleigh bells in the air
                    Beauty everywhere
                    Yuletide by the fireside
                    And joyful memories there
                    Christmas time is here
                    Families growing near
                    Oh that we could always see
                    Such spirit through the year


                    *




                    Live performance by Madison Cunningham
                    Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:04 PM.

                    Comment

                    • chieutim
                      Moderator

                      • Sep 2009
                      • 847

                      #85
                      Don't know why

                      Norah Jones
                      (live in Amsterdam)





                      I waited 'til I saw the sun
                      I don't know why I didn't come
                      I left you by the house of fun
                      I don't know why I didn't come
                      I don't know why I didn't come
                      When I saw the break of day
                      I wished that I could fly away
                      Instead of kneeling in the sand
                      Catching teardrops in my hand
                      My heart is drenched in wine
                      But you'll be on my mind
                      Forever
                      Out across the endless sea
                      I would die in ecstasy
                      But I'll be a bag of bones
                      Driving down the road alone
                      Something has to make you run
                      I don't know why I didn't come
                      I feel as empty as a drum
                      I don't know why I didn't come
                      I don't know why I didn't come
                      (Jesse Harris)


                      ---------------------------------------------







                      Đến tinh mơ vẫn cứ còn chờ
                      Mà chẳng hiểu sao mình lại không đến
                      Lúc chia tay đêm vẫn còn dài
                      Mà chẳng hiểu sao mình lại không đến
                      Thật chẳng hiểu sao mình lại không đến
                      Nắng mong manh, nắng sớm đầu ngày
                      Lòng thầm ước sao mình được vụt bay mất
                      Vẫn hơn đây trên cát lạnh chờ
                      Lệ rớt rơi đầy lòng tay này
                      Dù tim tan trong men rượu nồng
                      Mà sao em vẫn mãi trong hồn
                      Mãi muôn đời
                      Giữa mênh mông sóng nước nghìn trùng
                      Thầm được chết trong cực kỳ ngây ngất
                      Nhưng mớ xương khô cứ vẫn một mình
                      Mà đường quẩn quanh, đường dài vô định
                      Biết em đi đến chốn mịt mùng
                      Mà chẳng hiểu sao mình lại không đến
                      Dù thấy trong tim trống vắng lạnh lùng
                      Mà chẳng hiểu sao mình lại không đến
                      Thật chẳng biết sao mình chẳng quay lại
                      (lời Việt: Nguyễn Thảo)

                      Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:03 PM.

                      Comment

                      • chieutim
                        Moderator

                        • Sep 2009
                        • 847

                        #86
                        Suốt Đêm Trường

                        All Night Long
                        Nhạc & lời: Curtis Reginald Lewis
                        Lời Việt và trình bày: Nguyễn Thảo







                        Never know the softness of his tender kiss
                        Don't know if he's weak or strong
                        All I know is he's in ev’ry dream I dream
                        All night long

                        Never heard him say a single word of love
                        Don't know his fate or his soul
                        'Cause he only speaks to me in dreams
                        I've dreamed
                        All night long

                        When I sleep he tells me he's in love with me
                        And how much he needs me to be near
                        But at best my dream is just a fantasy
                        If I touch his hand he'll disappear, no no no

                        I don't wanna love that's just a memory
                        Fate, how could you be so wrong?
                        Now, I've got to find the man who's haunting me
                        All night long


                        ------------------------------------






                        Vẫn chưa biết hơi thở nồng ấm bờ môi khát khao
                        Đôi tay ôm ta có say đắm?
                        Nhưng trong mơ ta biết người vẫn mãi mãi sát bên
                        Suốt đêm trường

                        Chưa từng nghe người nói một tiếng rằng yêu thiết tha
                        Chưa nghe câu ru hát mê đắm hồn
                        Vì trong cơn mơ ta biết người sẽ nói với ta
                        Suốt đêm trường

                        Chìm sâu trong mê man, người mới nói rằng yêu mãi nhau
                        Và luôn luôn mong ta sẽ mãi mãi gần bên nhau
                        Riêng ta, ta vẫn biết là ảo giác giữa giấc mơ
                        Vì khi ta đưa tay níu, người biến mất liền
                        Ôi…

                        Mấy ai muốn ân ái ngây ngất là dĩ vãng thôi?
                        Định mệnh nào buộc ta vô mối tình này
                        Nên ta luôn mãi kiếm người đã chiếm giữ những giấc mơ
                        Suốt đêm trường.
                        Last edited by chieutim; 06-05-2021, 10:13 PM.

                        Comment

                        • chieutim
                          Moderator

                          • Sep 2009
                          • 847

                          #87
                          Walk On By

                          Nhạc và lời: Burt Bacharach, Hal David
                          Lời Việt: Lê Vũ, Nguyễn Thảo





                          If you see me walking down the street
                          And I start to cry each time we meet
                          Walk on by, walk on by

                          Make believe that you don't see the tears
                          Just let me grieve in private 'cause each time I see you
                          I break down and cry, walk on by

                          I just can't get over losing you
                          And so if I seem broken and blue
                          Walk on by, walk on by

                          Foolish pride that's all that I have left
                          So let me hide the tears and the sadness you gave me
                          When you said goodbye, walk on by...


                          ------------------






                          Nếu có (những) lúc thoáng thấy anh dường đang khóc
                          Khi chúng ta thấy nhau giữa phố đông người
                          Cứ phớt đi, cứ bước đi

                          Hãy cứ xem rằng chẳng hề trông thấy chi
                          Dù là có đớn đau trong kín sâu
                          Cứ mỗi khi (anh) thoáng thấy em
                          Mắt anh lại cay xé, đừng dừng bước
                          Mặc anh nhé, đừng dừng bước…

                          Vẫn chưa tin đôi ta bây giờ xa cách
                          Nên trái tim nát tan, cay đắng u buồn
                          Cứ phớt đi, cứ bước đi

                          Cố thản nhiên, còn gì trong anh nữa đâu
                          Chỉ đành dấu diếm đi niềm đớn đau, nước mắt rơi suốt đáy tim
                          Lúc em đòi chia tay (thì) đừng dừng bước
                          (để) Mặc anh nhé, đừng dừng bước…
                          Last edited by chieutim; 05-31-2021, 05:01 PM.

                          Comment

                          • chieutim
                            Moderator

                            • Sep 2009
                            • 847

                            #88
                            Ảo ảnh







                            Yêu cho biết sao đêm dài Cho quen với nồng cay Yêu cho thấy bao lâu đài Chỉ còn vài trang giấy Dòng mực xanh còn đấy Hứa cho nhiều dù bao lời nói Đã phai tàn thành mây thành khói Cũng xem như không mà thôi --- Những ân tình em đong bằng nước mắt Khóc cho đầy hai chữ tình yêu Phấn hương nồng em xem tựa tấm áo Đã phai màu ân ái từ lâu... Những neo thuyền yêu đương thường dễ đứt Khiến bao chiều trên bến tịch liêu Vắng con tàu sân ga thường héo hắt Thiếu em lòng an thấy quạnh hiu... --- Xưa đêm vắng, đưa nhau về Nay đơn bóng đường khuya Khi vui thấy trăng không mờ Lòng buồn nên trăng úa Kìa phồn hoa còn đó Những con đường buồn vui lộng gió Những ân tình chìm trong lòng phố Cũng theo hư không mà đi... (Nhạc và lời Y Vân)
                            Last edited by chieutim; 05-31-2021, 04:59 PM.

                            Comment

                            • chieutim
                              Moderator

                              • Sep 2009
                              • 847

                              #89
                              Just the Two of Us

                              Nhạc: Bill Withers, Ralph MacDonald & William Salter
                              Lời Việt: Nguyễn Thảo & Lê Vũ
                              Trình bày: Ngô Nhật Trường








                              1. Rơi rơi bao giọt pha lê lóng lánh
                              Tuyệt vời những phút giây mong manh
                              Tựa khi vạt nắng rực sáng trong mây
                              Ôi mây muôn màu làm cho anh nhớ
                              Vì khi nhớ đến em ngây thơ
                              Thèm sao được có em ôm trong lòng

                              ĐK1: Khi còn có đôi ta
                              Anh và em cùng nhau trên lối
                              Chung đường có đôi ta...
                              Những khi còn có đôi ta
                              Lâu đài xây trên tầng mây cao vời
                              Khi còn có đôi ta
                              Anh và em

                              2. Đôi ta luôn tìm yêu đương khắp chốn
                              Mặc nước mắt có rơi muôn nơi
                              Đâu làm những hoa thơm cho đời
                              Xin em mong đợi dù bao lâu đấy
                              Và hãy sống hết cho hôm này
                              Cần chi hạnh phúc bấy lâu vẫn chờ

                              3. Nghe như bao giọt pha lê lóng lánh
                              Đập trên kính xa nghe lanh canh
                              Rồi tan thành những tinh sương an lành
                              Ôi em yêu kiều khi ban mai đến
                              Nhìn tia nắng trên mi em say
                              Và anh chỉ muốn bên em đêm ngày

                              ĐK2: Những khi còn có đôi ta
                              Anh và em cùng nhau xây đắp
                              Chốn đó riêng chỉ có đôi ta
                              Anh và em muôn đời
                              Những khi còn có đôi ta
                              Trên mây trắng tít cao đắp xây từng lâu đài
                              Khi còn có đôi ta
                              Chỉ đôi mình...



                              -------------------------------------



                              "Just the Two of Us"
                              Cyrille Aimée & Diego Figueiredo




                              1. I see the crystal raindrops fall
                              And the beauty of it all
                              Is when the sun comes shining through
                              To make those rainbows in my mind
                              When I think of you sometime
                              And I wanna spend some time with you

                              Just the two of us
                              We can make it if we try
                              Just the two of us
                              Just the two of us
                              Building castles in the sky
                              Just the two of us
                              You and I

                              2. We look for love, no time for tears
                              Wasted water's all that is
                              And it don't make no flowers grow
                              Good things might come to those who wait
                              Not for those who wait too late
                              We gotta go for all we know

                              3. I hear the crystal raindrops fall
                              On the window down the hall
                              And it becomes the morning dew
                              And darling when the morning comes
                              And I see the morning sun
                              I wanna be the one with you...
                              Last edited by chieutim; 05-31-2021, 04:57 PM.

                              Comment

                              • chieutim
                                Moderator

                                • Sep 2009
                                • 847

                                #90
                                Nights in White Satin

                                (Justin Hayward)
                                Lời Việt: Lê Vũ & Nguyễn Thảo
                                Trình bày: Lê Vũ





                                Đêm Bạch Lụa

                                Trắng toát lụa tinh nguyên
                                Cuốn mãi sâu lòng đêm
                                Những lá thư còn nguyên vẹn
                                Sẽ chẳng bao giờ trao người

                                Ôi ta vẫn không nhận ra
                                Mắt đắm như hồ thu
                                Có biết đâu là hư thật
                                Sao không hề nói ta bao giờ

                                Vì ta yêu em
                                Mãi mãi yêu em
                                Ôi ta yêu em

                                Thấy những đôi tình nhân kia
                                Khắng khít tay cầm trong tay
                                Có ai hiểu ta được
                                Với nỗi đau ngấm ngầm

                                Có kẻ nói cùng ta
                                Những ý nghĩ thật vu vơ
                                Hãy xem là hy vọng
                                Cho em là bến bờ

                                Và ta yêu em…

                                Comment



                                Hội Quán Phi Dũng
                                Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




                                website hit counter

                                Working...