Ngọn đuốc tự do vẫn sáng ngời. The torch of freedom still shines bright. Chúng tôi nguyện ghi nhớ mãi, Forever grateful in our hearts. Ân tình của nước Mỹ không phai. America’s kindness will never fade. Từ California đến New York, From California to New York. Khắp năm mươi tiểu bang chung một niềm tin. Fifty states united in hope and faith. God Bless America forever. Land of Freedom, Land of Hope. ⸻ Verse 2 Chúng tôi biết ơn những người đã mở cửa, We’re grateful to those who opened the door. Đón bao gia đình sau tháng năm ly hương. Welcoming families seeking a new beginning. Cho mái trường, công việc và tương lai, For schools, opportunity, and tomorrow. Cho con cháu bước đi bằng hy vọng. Giving our children hope for the future. Và với riêng tôi, xin gửi lời cảm ơn, And for me personally, I offer my thanks. Đến Tổng thống Trump bằng tất cả chân thành. To President Trump with sincere appreciation. Theo niềm tin của tôi, ông đã nỗ lực gìn giữ hòa bình, In my view, he worked to help preserve peace. Và làm nước Mỹ thêm vững mạnh. And helped make America stronger. ⸻ Bridge Nguyện xin Thượng Đế luôn chở che, May God forever watch over this land. Cho nước Mỹ mãi trường tồn. May America always stand strong. Cho tự do không bao giờ tắt, May freedom never fade away. Cho tình người nối mãi tương lai. May hope unite generations to come. ⸻ Final Chorus America, 250 Years! America, 250 Years! Lá cờ sao mãi tung bay. May the Stars and Stripes forever fly. Chúng tôi biết ơn đất nước này, We’re forever grateful for this nation. Đã cho cuộc đời một bình minh mới. That gave our lives a brand new dawn. God Bless America. God Bless the people. God Bless Freedom forever. America… Forever Free!
America 250 Years
Collapse
X
-
America 250 Years
Ngọn đuốc tự do vẫn sáng ngời. The torch of freedom still shines bright. Chúng tôi nguyện ghi nhớ mãi, Forever grateful in our hearts. Ân tình của nước Mỹ không phai. America’s kindness will never fade. Từ California đến New York, From California to New York. Khắp năm mươi tiểu bang chung một niềm tin. Fifty states united in hope and faith. God Bless America forever. Land of Freedom, Land of Hope. ⸻ Verse 2 Chúng tôi biết ơn những người đã mở cửa, We’re grateful to those who opened the door. Đón bao gia đình sau tháng năm ly hương. Welcoming families seeking a new beginning. Cho mái trường, công việc và tương lai, For schools, opportunity, and tomorrow. Cho con cháu bước đi bằng hy vọng. Giving our children hope for the future. Và với riêng tôi, xin gửi lời cảm ơn, And for me personally, I offer my thanks. Đến Tổng thống Trump bằng tất cả chân thành. To President Trump with sincere appreciation. Theo niềm tin của tôi, ông đã nỗ lực gìn giữ hòa bình, In my view, he worked to help preserve peace. Và làm nước Mỹ thêm vững mạnh. And helped make America stronger. ⸻ Bridge Nguyện xin Thượng Đế luôn chở che, May God forever watch over this land. Cho nước Mỹ mãi trường tồn. May America always stand strong. Cho tự do không bao giờ tắt, May freedom never fade away. Cho tình người nối mãi tương lai. May hope unite generations to come. ⸻ Final Chorus America, 250 Years! America, 250 Years! Lá cờ sao mãi tung bay. May the Stars and Stripes forever fly. Chúng tôi biết ơn đất nước này, We’re forever grateful for this nation. Đã cho cuộc đời một bình minh mới. That gave our lives a brand new dawn. God Bless America. God Bless the people. God Bless Freedom forever. America… Forever Free!Tags: None

