Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Hello Vietnam - Quynh Anh Pham

Collapse
X

Hello Vietnam - Quynh Anh Pham

Collapse
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Hello Vietnam - Quynh Anh Pham

    <iframe width="800" height="500" src="https://www.youtube.com/embed/pd6QdV1Zyv8" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

    Title: Bonjour Vietnam - Xin Chào Việt Nam - Hello Vietnam
    Singer: Quynh Anh Pham
    Music: Marc Lavoine
    Lyrics: Lavoine and Yvan Coriat



    French Version:

    Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
    Que je porte depuis que je suis née.
    Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
    Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.

    e ne sais de toi que des images de la guerre,
    Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère …
    Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
    Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

    Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
    Qui me portent depuis que je suis née.
    Raconte moi ta maison, ta rue, raconte moi cet inconnu,
    Les marchés flottants et les sampans de bois.

    e ne sais de toi que des images de la guerre,
    Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère …
    Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
    Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

    Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères,
    Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
    Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
    Toucher mon âme, mes racines, ma terre…

    Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
    Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois)

    Vietnamese Version:

    Bạn hãy nói cho tôi biết chăng, về họ tên mà tôi đã mang,
    Về miền quê mà tôi ngày đêm luôn nhớ mong.
    Lòng tôi mong biết đất nước tôi, đất nước đã có bao đời,
    Được nhìn bằng đôi mắt của mình được trở về cội nguồn của tôi

    Và qua phim Coppola,lòng thấy xót thương quê hương.
    Bầy trực thăng bay trên cao, tàn phá xóm thôn nhỏ bé.
    Ước mong về thăm chốn thiêng,Mong sao quê hương dang tay đón tôi.
    Mong ước đến ngày trở về,
    Lòng tôi yêu mến, Việt Nam.

    Bạn hãy nói tới mái tóc đen, tới đôi chân nhỏ bé,
    Và màu da đã ngày đêm cùng tôi lớn lên
    Và mong sao đôi chân sẽ bước lên,Từ những nơi tôi chưa từng đến.
    Để được nghe bài dân ca êm dịu lướt trên sông.

    Và tôi mới biết, về đất nước tôi qua phim.
    Người dân quê hương tôi cày cấy, vui trong lời hát.
    Ước mong về thăm đất nước tôi.Quê hương bao năm tôi đã cách xa.
    Mong ước đến ngày trở về,Lòng tôi yêu mến Việt Nam.

    Tôi sẽ theo cha về thăm làng quê, tổ tiên.
    Theo những giấc mơ bay trên mênh mông đồng lúa.
    Tôi thấy bao thân thương nơi đây quê tôi.
    Như cây có gốc, tôi yêu,vđất nước tôi !

    Ước mong về thăm đất nước tôi,
    Mong sao quê hương dang tay đón tôi.

    Tôi sẽ thăm những dòng sông,
    Đồng quê xanh mát Việt Nam.

    Ước mong về thăm chốn thiêng,
    Mong sao quê hương dang tay đón tôi.
    Mong ước đến ngày trở về.
    Lòng tôi yêu mến Việt Nam.
    Lòng tôi vang tiếng Việt Nam.
    Lòng tôi xin chào Việt Nam.

    English Version:

    Tell me all about this name, that is difficult to say.
    It was given me the day I was born.

    Want to know about the stories of the empire of old.
    My eyes say more of me than what you dare to say.

    (Chorus)
    All I know of you is all the sights of war.
    A film by Coppola, the helicopter’s roar.
    One day I’ll touch your soil.
    One day I’ll finally know your soul.
    One day I’ll come to you.
    To say hello… Vietnam.

    Tell me all about my colour, my hair and my little feet
    That have carried me every mile of the way.

    Want to see your house, your streets. Show me all I do not know.
    Wooden sampans, floating markets, light of gold.

    (Repeat Chorus)

    And Buddha’s made of stone watch over me
    My dreams they lead me through the fields of rice
    In prayer, in the light…I see my kin
    I touch my tree, my roots,my begin

    One day I’ll touch your soil.
    One day I’ll finally know my soul.
    One day I’ll come to you.
    To say hello… Vietnam.
    One day I’ll walk your soil
    One day I’ll finally know my soul
    One day I’ll come to you
    To say hello…Vietnam
    To say hello…Vietnam
    To say xin chào (Hello In Vietnamese) … Vietnam

  • #2
    Vive Le Vent

    Vive Le Vent

    ---oo0oo---

    Sur le long chemin
    Tout blanc de neige blanche
    Un vieux monsieur s'avance
    Avec sa canne dans la main
    Et tout là-haut le vent
    Qui siffle dans les branches
    Lui souffle la romance
    Qu'il chantait petit enfant:

    OH! Vive le vent, vive le vent
    Vive le vent d'hiver
    Qui s'en va sifflant soufflant
    Dans les grands sapins verts

    OH! Vive le temps, vive le temps
    Vive le temps d'hiver
    Boule de neige et jour de l'an
    Et bonne année grand-mère ...

    Et le vieux monsieur
    Descend vers le village,
    C'est l'heure où tout est sage
    Et on danse au coin du feu
    Et dans chaque maison
    Flotte un air de fête
    Partout la table est prête
    Et on entend la même chanson

    OH! Vive le vent, vive le vent
    Vive le vent d'hiver
    Qui s'en va sifflant soufflant
    Dans les grands sapins verts

    OH! Vive le temps, vive le temps
    Vive le temps d'hiver
    Boule de neige et jour de l'an
    Et bonne année grand-mère...

    Joyeux, joyeux Noël
    Aux mille bougies
    Quand chantent dans le ciel
    Les cloches de la nuit,

    OH! Vive le vent, vive le vent
    Vive le vent d'hiver
    Qui s'en va sifflant soufflant
    Dans les grands sapins verts

    OH! Vive le temps, vive le temps
    Vive le temps d'hiver
    Boule de neige et jour de l'an
    Et bonne année grand-mère
    Boule de neige et jour de l'an
    Et... bonne... année...
    Grand-mère...




    Last edited by khongquan2; 12-24-2019, 07:05 PM.

    Comment


    • #3
      Joy To The World

      Joy To The World

      Last edited by khongquan2; 12-25-2019, 03:36 AM.

      Comment


      • #4
        We Wish You a Merry Christmas

        We Wish You a Merry Christmas - Mormon Tabernacle Choir

        Last edited by khongquan2; 12-25-2019, 03:36 AM.

        Comment


        • #5
          from Dublin to Cambridge:

          Last edited by Nguyen Huu Thien; 12-24-2019, 08:57 PM.

          Comment


          • #6
            Jingle Bells - Mormon Tabernacle Choir

            Jingle Bells - Mormon Tabernacle Choir

            Comment


            • #7
              André Rieu - Hallelujah

              André Rieu - Hallelujah

              Comment


              • #8
                Michael Bublé - Holly Jolly Christmas

                Michael Bublé - Holly Jolly Christmas

                Comment


                • #9
                  The Beautiful Blue Danube - André Rieu

                  The Beautiful Blue Danube - André Rieu

                  Comment


                  • #10
                    André Rieu - Emperor Waltz

                    André Rieu - Emperor Waltz

                    Comment


                    • #11
                      André Rieu - Olé Guapa

                      André Rieu - Olé Guapa

                      Comment


                      • #12
                        Andre Rieu - Chiquitita

                        Andre Rieu - Chiquitita

                        Comment



                        Hội Quán Phi Dũng ©
                        Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




                        website hit counter

                        Working...
                        X