Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Đến Nha Trang mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga

Collapse
X

Đến Nha Trang mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga

Collapse
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Đến Nha Trang mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga

    Đến Nha Trang mà ngỡ như đang ở phố Tàu, nước Nga
    Như thế lày nà chưa đạt được chỉ tiêu quan thày mong muốn ,phải nàm thao cho dân Việt Lam qua Tàu qua Nga mà thấy như đang ở nhà mới được nhá .
    Đến Nha Trang nhiều du khách không khỏi giật mình, cứ tưởng đang ở một xứ nào đó ở bên nước ngoài do biển hiệu toàn bằng ngôn ngữ Trung Quốc và Nga. Đây là những hình ảnh minh chứng nạn phò Nga nô Hán của CSVN.
    Đất nước Việt Nam nay còn hay đã mất?

























  • #2
    Coi những hình ảnh nầy ai mà kg chưỡi thề mới là lạ

    Comment


    • #3
      Báo Zing.vn :

      Người Việt bị từ chối phục vụ ở 'phố Tàu, nước Nga' giữa Nha Trang

      Zing.vn Biển hiệu toàn tiếng Nga, Trung; nhiều cửa hàng từ chối bán cho người Việt,... nhiều người Nha Trang cảm thấy buồn, lạc lõng ở thành phố.

      Một văn phòng du lịch không bán tour cho người Việt, chỉ bán cho người Nga. Ảnh: Ngân Giang.

      Biển hiệu toàn tiếng Nga - Trung dày đặc ở Nha Trang khiến du khách đến đây giật mình vì tưởng như đang ở một xứ lạ nào đó. Không riêng khách tham quan không tìm thấy chút bản sắc Việt Nam nào tại thành phố biển này, nhiều người dân Nha Trang cũng đang có cảm giác lạc lõng.
      Chỉ tiếp khách Trung Quốc, Nga
      Trong vai khách du lịch, Zing.vn bước vào một số cửa hàng bán đồ thủ công mỹ nghệ trên phố Nguyễn Thiện Thuật. Ban đầu, tưởng chúng tôi là khách Trung Quốc, 2 nhân viên bán hàng thoải mái tiếp đón. Tuy nhiên, đến khi họ nhận ra đây là người Việt, thái độ của họ thay đổi hẳn.

      - Chiếc vòng này bán bao nhiêu tiền?, chúng tôi hỏi.

      - Vài trăm nghìn, nhân viên cửa hàng đáp gọn lỏn.
      - Những dòng chữ tiếng Trung này nghĩa là gì? Sao không ghi tiếng Việt cho dễ hiểu?

      - Cửa hàng chủ yếu bán cho khách Trung, nên ghi tiếng Trung!

      - Cửa hàng này không bán cho người Việt sao?

      - Người Việt vào đây thường không mua mà chỉ xem, nên tụi em không tiếp luôn từ đầu!

      Đi thêm vài bước, phóng viên vào một văn phòng du lịch. Tất cả dịch vụ tại đây đều ghi bằng tiếng Nga. Nhân viên bán tour cũng là người Nga.

      "Nơi này chỉ bán tour cho người Nga. Người Nga không muốn đi chung với người Việt", nhân viên cửa hàng từ chối khéo khi chúng tôi hỏi về các điểm đến du lịch.
      Cũng trên con phố Nguyễn Thiện Thuật này, phóng viên nhận được sự tiếp đón lãnh đạm của 2 nhân viên cửa hàng chăn ga gối đệm - nơi có biển hiệu dày đặc tiếng Trung.

      "Người Việt đến đây mua ga gối làm gì", một trong 2 cô gái bán hàng nói với theo khi khách hàng vừa bước chân ra khỏi cửa.

      Tình trạng tương tự xảy ra ở cửa hàng bán đồ da, cửa hàng bán ngọc trai, và một khách sạn. "Khách sạn này chỉ tiếp khách Trung Quốc", nhân viên lễ tân lịch sự tiễn khách và giới thiệu tới một số nơi nghỉ khác có tiếp khách Việt.

      Nhiều khách sạn trong con hẻm 120 Nguyễn Thiện Thuật, nơi nổi tiếng với nhiều homestay, nhà nghỉ theo phong cách địa phương, cũng từ chối khách hàng Việt.

      "Dịch vụ của tôi chỉ phục vụ người nước ngoài, không tiếp người Việt nên không cần thiết phải ghi tiếng Việt", bà chủ một homestay trả lời khi được hỏi.

      'Sống ở Nha Trang nhiều lúc nghĩ cũng buồn'

      Khoảng 3 năm trở lại đây, khách Trung Quốc đến Nha Trang tăng đột biến. Dễ dàng nhận ra lượng khách du lịch Trung Quốc đông nghịt ở các trung tâm mua sắm, khu vui chơi. Nói chuyện với một vài du khách trẻ, họ cho biết phần nhiều người đến Nha Trang đều ở Vân Nam, Tứ Xuyên.

      Từ các thành phố này muốn tắm biển thì đến Nha Trang là gần nhất so với đi các nơi khác của Trung Quốc. Ngoài ra, hải sản của Việt Nam tươi ngon, giá thành rẻ hơn nhiều so với tôm, cua đông lạnh ở nước họ.

      Một cửa hàng bán đồ trang sức với bảng hiệu dày đặc tiếng Trung. Nhân viên nơi này thờ ơ khi thấy khách vào là người Việt Nam. Ảnh: Ngân Giang.

      Tại bãi biển, quảng trường Trầm Hương, các địa điểm du lịch,... lúc nào cũng có bóng dáng khách du lịch Trung Quốc. Ở những nơi thờ tự tôn nghiêm, cần yên tĩnh và ăn mặc kín đáo như chùa Long Sơn, khách Trung tới đây vẫn cười nói rổn rảng, chen lấn, ăn mặc không phù hợp.

      "Ngoài giờ làm việc, tôi chỉ muốn trốn trong nhà. Đường phố, bãi biển toàn người Trung Quốc. Các trung tâm thương mại, quán cà phê, hàng ăn cũng toàn tiếng Hoa. Họ rất ồn ào, vứt rác bừa bãi, chen lấn gây mất trật tự", chị Trần Mỹ Hà (trú đường Đinh Liệt, phường Phước Long) thở dài.

      Người phụ nữ sinh ra và lớn lên ở Nha Trang này nói thêm, người Việt Nam ra đường, nếu không chú ý, sẽ được chào bằng tiếng Trung Quốc.

      Chị Hoa, bán hàng trên đường Võ Thị Sáu cho biết khoảng 2 năm nay, thành phố đã vãn khách Nga, do họ chuyển hướng tới Mũi Né, Phan Thiết. Phần lớn khách Trung Quốc tới đây chỉ lưu lại 2-3 ngày, nhưng "họ đến và đi nhưng một con lốc, mang theo đầy rác".

      "Lắm lúc mình bước vào cửa hàng mà bị nhân viên coi như không tồn tại mà chỉ vồ vập khách Trung Quốc", cô Hoa kể lại.

      Ông Nguyễn Thái Hòa (sinh năm 1964, ngụ xã Phước Đồng) thì chọn cách "không đến khu trung tâm" là xong, vì "bãi biển, khu trung tâm thành phố toàn tiếng nước ngoài, nghe chẳng hiểu gì, lại ồn ào, chỉ thêm bực mình".

      Người cha có 2 con trai đều làm việc tại Sài Gòn cho biết các con muốn đón bố mẹ vào ở cùng để tiện chăm sóc, nhưng hai vợ chồng ông từ chối vì không muốn rời xa thành phố biển đã quá gắn bó này.

      "Nhưng nhiều lúc nghĩ cũng buồn, chỗ mình ở mà có những nơi không tiếp người Việt, biển hiệu thì tiếng Tây Ta lẫn lộn, ra đường thỉnh thoảng còn bị nhầm là người Trung Quốc", ông Hòa chép miệng.

      Ngoài chữ bánh xèo, cả thực đơn này không có chữ tiếng Việt nào. Khi được hỏi về nguyên liệu của các loại bánh, khách hàng được yêu cầu "nhìn hình và đoán". Ảnh: Ngân Giang.

      https://news.zing.vn/nguoi-viet-bi-t...ost832611.html

      Comment


      • #4
        Báo Zing.vn:
        Người Việt bị từ chối phục vụ ở 'phố Tàu, nước Nga' giữa Nha Trang


        Một người bạn nhỏ tuổi hơn tôi, he coi về Sales ở vùng Pacific Asia của một hảng bên Mỹ..... He hay đi sang các xứ Á Châu, khi sang VN, he có hỏi những tiệm bán ở Nha Trang, "tại sao những bảng quảng cáo đều bằng tiếng Nga và tiếng Tàu, và có vài tiệm không muốn tiếp khách Việt Nam? Người Việt với nhau mà tại sao làm thế?".

        Những người bán tiệm trả lời như thế này..... "Anh ơi, chú ơi, chú thông cảm dùm, chúng em, chúng cháu đâu muốn làm như thế đâu, nhưng hầu hết người Việt mình, cả người Việt kiều cũng vậy, họ chỉ vào xem rồi đi ra, không mua gì cả.... Trong khi đó thì người Nga và người Trung Quốc vào mua đồ rất nhiều, họ mua đóng thùng, thùng, gởi về xứ họ. Vì công ăn việc làm, chúng em, chúng cháu phải đành làm thế thôi....".

        Dù đã hết chế độ cộng sản từ lâu, đa số dân Nga cũng không khá giả gì, đồ đạc, thức ăn hiếm và đắt đỏ...... Đa số hàng năm để dành ít tiền để sang du lịch các xứ Á Châu, nhất là VN, thức ăn ngon, đồ biển nhiều và rẽ, khí hậu, bờ biển ấm áp... Đám chệt đỏ cũng thế...

        ********
        Sang Nhật mua đồ cũng phải cẩn thận, nhất là búp bê Nhật, ngày xưa chỉ có Made in Japan, bây giờ thì Made in Japan và Made in China lẩn lộn với nhau.... Không phải chỉ có VN, mà các nước khác cũng trong cùng một tình trạng - lệ thuộc vào du khách và hàng hóa của bọn Tàu cộng xuất cảng sang.

        Là một cường quốc kinh tế ngày xưa, dân Nhật biết nhưng ngày nay phải chịu đứng sau bọn Tàu cộng (2nd largest economy in the world) và vì lý do mậu dịch kinh doanh trên thế giới (global trading economy) nên đành phải để cho hàng hóa của Tàu cộng tràn vào Nhật Bản.

        Anh bạn cũng cho biết là có giao dịch với khách hàng Nhật cho hảng và một hôm có vài anh Nhật đến nói chuyện về hàng Made in Japan & Made in China lẩn lộn với nhau bên Nhật bây giờ , họ đều cuối đầu và nói (đại khái như sau): "We're so sad for what are happening in Japan now... We know about the poor quality of the products (made in China) and the products might be confusing to the buyers, to our customers BUT there is nothing we can prevent them to enter Japan because of the global trading economic agreements... We are very SORRY, very SORRY..." Những người Nhật nói và rất buồn....
        Last edited by KiwiTeTua; 06-01-2018, 04:46 AM.

        Comment



        Hội Quán Phi Dũng ©
        Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




        website hit counter

        Working...
        X