The Blue Cafe - Chris Rea
Where have you been?
Where are you going to?
I wanna know what's new?
..............................
What have you seen?
'Cause I wanna go with you......
The Blue Cafe - Chris Rea
Where have you been?
Where are you going to?
I wanna know what's new?
..............................
What have you seen?
'Cause I wanna go with you......
Seule sur une terrasse à l'aube
Je bois mon café
Seule sur une terrasse à l'aube
En train de rêvasser
J'observe les gens
A moitié ensommeillée
Je perds mon temps
J'attends le soleil
Seule sur une terrasse à l'aube
Je bois mon café
Cinq heures du matin déjà
Et je me sens barbouillée
M'en voulez pas
Si je me rends fragile
Mais comme des compiles
Je n'ai plus de cohérence
Laisse-moi boire mon café
Laisse-moi boire mon café, yeah
Let me drink my coffee
Let me drink my coffee, yeah
Seule sur une terrasse à l'aube
Je bois mon passé
Seule sur une terrasse où personne
Ne s'en serait douté
M'en voulez pas
Si j'ai voulu glander
Mais rien ne m'attend
A part mon café
Dire que hier encore la vie me semblait si bien
Dire que hier encore le pire me semblait loin
Laisse-moi boire mon café
Laisse-moi boire mon café, yeah
Let me drink my coffee
Let me drink my coffee, yeah
ri de la réalité
Quand je me vois
Ainsi seule et si réveillée
... si fatiguée
Dire que hier encore la vie me semblait si bien
Dire que hier encore l'avenir me disait : "viens"
Dire que hier encore la vie me semblait si bien
Dire que hier encore le pire me semblait loin
Laisse-moi boire mon café
Laisse-moi boire mon café, yeah
Let me drink my coffee
Let me drink my coffee, yeah
M.F.:
Fixement, le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mot
Là, je donnerais ma vie pour t´entendre
Te dire les mots les plus tendres
Seal:
When all becomes all alone
I´d break my life for a song
And two lives, that´s to tomorrow´s smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
M.F.:
L´univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
Seal:
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots, les sentiments
Les mots d´amour, un temple
Seal:
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
M.F.:
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l´infini
Même si le néant existe
M.F. & Seal:
For a fraction on this life
I will give anything, anytime
M.F.:
L´univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
Seal:
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots, les sentiments
M.F. & Seal:
Les mots d´amour, un temple
C'est un enfant de toi
Mais tu ne le sera pas
c'est un enfant de nous
Je ne te le dirais pas
Je ne te retiendrais pas
En me prêtant en ce jeu là
Je l'ai fais pour moi
Pour Moi cette enfant qu'aujourd'hui j'attends
Je l'ai fais pour moi pour moi
Cet enfant qui grandis en moi
Cet enfant de toi
allons fais moi danser
et fais moi rire à pleurer
je voudrais boire ce soir
oui boire jusqu'à ton départ
Tes amis sont là aussi
En peu de temps tu as conquis
Les gens du pays
Je suis la seul qui ai compris
Dans tes yeux un peu trop bleu
il n'y avait rien de sérieux
rien de bien sincère
C'est un enfant de toi
et fais moi rire à pleurer
c'est un enfant de nous
oui boire jusqu'à ton départ
Je ne te retiendrais pas
il n'y a pas d'amour en toi
je l'ai fais pour moi
cet enfant aujourd'hui j'attends
je ne te retiendrais pas
ce qui a de meilleur en toi
je le garde en moi
cet enfant de toi......
The Moon Tells My Heart - Teresa Teng (Đặng Lệ Quân)
Ni wen wo ai ni you duo shen
Anh hỏi em rằng em yêu anh có sâu đậm không?
Wo ai ni you ji fen
Rằng em yêu anh nhiều như thế nào?
Wo de qing ye zhen
Tình cảm của em, những rung động trong sâu thẳm con tim em là thật
Wo de ai ye zhen
Tình yêu em dành cho anh cũng là chân thật
Yue liang dai biao wo de xin
Anh hãy nhìn vào mắt em, anh sẽ thấy ánh trăng trên cao kia đang soi tỏ lòng em.
Ni wen wo ai ni you duo shen
Anh băn khoăn rằng em có thực sự yêu anh?
Wo ai ni you ji fen
Rằng tình yêu em dành cho anh nhiều đến mức nào?
Wo de qing ye zhen
Cảm xúc tình yêu em dành cho anh là bất tận
Wo de ai ye shen
Nếu anh tự hỏi lòng mình: Tình yêu của em dành cho anh có sâu sắc không?
Anh yêu hỡi, anh hãy lắng nghe tiếng tim em thổn thức
Yue liang dai biao wo de xin
Và ánh trăng trên cao sẽ nói hộ tình em
Qing qing de yi ge wen, Yi jin da dong wo de xin
Nụ hôn ngọt ngào và dịu dàng của anh khiến con tim em đập rộn ràng.
Shen shen de yi duan qing, Jiao wo si nian dao ru jin
Anh yêu đừng băn khoăn nữa bởi thời gian sẽ minh chứng tình em.
Anh có biết ngay cả khi gần bên anh, em vẫn thấy .... nhớ anh.
Ni wen wo ai ni you duo shen
Vậy anh vẫn hỏi em rằng tình yêu em dành cho anh có sâu sắc không sao?
Wo ai ni you ji fen
Anh yêu, em yêu anh, thực sự rất yêu anh.
Wo de qing bu yi
Cho dù thế gian này có thay đổi như thế nào? Tình em dành cho anh sẽ chẳng bao giờ phai nhạt.
Wo de ai bu bian
Cảm xúc yêu thương dành cho anh sẽ nguyên vẹn như ngày đầu mình yêu nhau
Yue liang dai biao wo de xin
Hãy nhìn sâu vào mắt em, rồi anh sẽ thấy, ánh trăng trên cao kia soi tỏ tình yêu em dành cho anh...
Ánh trăng......... sẽ......... nói hộ ...............lòng em......