Remember ?

Trang 2/23 đầuđầu 123412 ... cuốicuối
kết quả từ 7 tới 12 trên 137

Tựa Đề: Góc Thơ VUI Tình HOÀI HƯƠNG

  1. #7
    Tinh Hoai Huong's Avatar
    Status : Tinh Hoai Huong v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: May 2009
    Posts: 1,081
    Thanks: 58
    Thanked 58 Times in 17 Posts

    Default Nguồn ngọn Nội Ngoại nhà nòi Ngô Nhất Nụ nẩy nở...




    Nguồn ngọn Nội Ngoại nhà nòi Ngô Nhất Nụ nẩy nở...



    Nguyễn Nâu Nam! Nhài nói nho nhỏ nhé:
    “Nhài ngụ Nam-Ninh* (*) - Nam nương náu North”.
    Nhớ nhung Nam, Nhài ngắt nõn ngâu* nè.
    Nam nhận nơi Nhài nguồn ngực no nê.

    Nhờ nụ ngâu nhét ngay ngực, Nam nhỉ!
    Nụ ngay ngắn nhón nhén nằm nơi ni.
    Ngường ngượng, nhưng nơi nớ ngọt ngào. Nị* (*)
    nhận nỗi niềm nầy ngày ngày nung nấu.

    Nghìn núi ngàn non nỏ ngắm nhìn nhau!!!
    Nhiều năm ngun ngút Nam ngụ nước ngoài.
    Nhá nhem người Nam ngai ngái nhừ nhẩn
    Nỗi niềm nhớ nhung nhẫn nhịn ngày nao...
    (*)
    (cuộc đời phù du… sống rày chết mai. Vậy thì xin vui lòng cho “ẻm” tiếu ngạo giang hồ ti tí thôi nhen. Tha lỗi, tha mạng cho bần ni nhé)...
    Sáng tác: Tình Hoài Hương
    * * *
    1.- Nguyên nhiên năm nhuận, ngày ngọ, năm não năm nao, ngày nhiều như nghìn núi. Ngọn nguồn nhà nòi Ngô Nhất Nụ* “nà” những “nhà nho, nhà nhạc”: nôm na nhờ ngoại ngữ nhiều, nhã nhặn như (*): Nội = ngọn nguồn nòi ni “nà” người Nhật. Ngoại nguồn ngọn nòi nầy “nà” người Nga. Nhưng nè, nị* (*) nguồn ngọn nặc nòi “nà” người Nùng!!!
    Nhân nghĩa nơi nội + ngoại: những người nầy nương náu, ngự, nghỉ, nơi nền nhà nhem nhép, nhơ nhuốt, ngõ nhà nương nọt ngóc ngách, ngoắt ngoéo, ngoằn ngoèo nẽo Núi Ngự. Nhóm nhà nầy nuôi ngón nghề: Nghề nông nứt nanh nhưng nhoe nhoét. Nghề nĩa núi non nhỡ nhàng nghiệt ngã. Nghề nặn nọt nung ngói não nùng. Nghề ngư nghiệp nặng nề. Nói nào ngay: nghề nào nghề nấy nắng nôi, nực nội, nhọc nhằn, ngặt nghèo, ngao ngán. Ngón nghề nớ nom nghèo nàn, nợ nần nhiều nhất nà.
    Nhà nội ngoại Ngô Nhất Nụ: nhật nguyệt ngấu nghiến nghiền ngẫm, nghĩ ngợi, nên nẩy nở ngón nghề new nhàn nhã: nghề nails. Nghề nuôi ngựa. Nghề nuôi ngao, nghề nuôi nghêu. Nghề nuôi nai & nghề nêm nếm nhâm nhi nhấm nháp ninh nấu nơi nhà ngang. Nhất “nà” nghề nướng Nem Ninh*(*) ngon nhức nhĩ nơi nẽo Né*.
    2.- Ngày nao nơi nơi nắng nhón nhén, nhè nhẹ, nắng nhàn nhạt như nhung, nắng ngấp nghé ngự nơi nương nhà nội ngoại Ngô Nhất Nụ. Những nhà Nội & Ngoại nọ nôn nao, náo nức, nơm nớp ngắm nhìn Nụ nắn nót, “nẩy nòi nở nhụy” = năm nữ nhi nuột nà + nhiều nam nhân nheo nhóc, nhút nhít nơi nhà ngọoại. Những nữ nhi nầy nhỏ nhắn, ngọt ngào, nũng nịu, nết na. Nhỏ nhắn nhất “nà”* (*) nhỏ Ngô Như Ngọc Nhài non nớt, ngo ngoe, ngọ nguậy, ngẳng nghiu, nó nũng nịu nằm ngửa nồng nỗng như nhộng nơi nôi, nó ngủ ngáy nguyên ngày.
    Nhưng những nam nhân nhà Nội ni nè: người nào người nấy nhong nhóng, nhớn nha nhớn nhác. Nó nhả nhớt, nguây nguẩy, ngỗ nghịch, ngố ngáo, ngu ngơ, ngớ ngẩn. Nó ngờ nghệch, ngượng nghịu nhấm nháp, ngốn-ngấu nuốt nem nướng nóng & nem nguội nhẵn nhụi. Nhất nguyệt ngày nào ngày nấy nó ngốn ngấu nỏ ngớt... ngốn ngấu như nhà nòi!
    Ngoại ngữ nẩy nở nơi người ngai ngái
    Nghề nông nghề nĩa nom Nam nghí ngoáy
    Năm não năm nao Nam ngụ nước ngoài.
    Nặng nợ “nhà Nước” nên Nam nặc nô

    Nam niềng niễng, nhưng ngứa nghề nầy nọ
    Ngắt nga ngắt ngư nham nhở nạt nộ
    Nằm ngửa nghiện ngập nhởn nha nhởn nhơ
    Nghễu nghện ngành nghề ngoa ngoắt. Nào ngờ... (*)

    Nhập nhòe nhỏng nha nhỏng nhảnh. Nức nở
    người nhà nhìn Nam nhiễu nhương nham nhở
    Ngúng nga ngúng ngoảy như nỡm ngựa nòi
    Nhùng nhằng ngoài ngỏ nhố nhăng nơi nơi
    (*)
    * * *
    3.- Ngày não ngày nao nhỏ Ngọc Nhài nầy nom non nớt, nhỏ nhít, Ngọc Nhài ngậm ngùi, ngây ngô nơi nẽo Núi Ngự ngút ngàn. Nhưng nửa năm nay “nà” năm new: Ngô Như Ngọc Nhài núc na núc ních, nõn nà như ngọc như ngà. Nó nẫn* (*) nẩy nở nơi ngực nhu nhú “nhị nụ nuốm nhũ”* (*) nho nhỏ. Nàng Ngọc Nhài nhanh nhẩu năn nỉ, níu neo nhà ngoại. Nhất Nụ nhiếc nhóc Nhài nhiều; nhưng Nụ nương nhẹ... Ngọc Nhài nôn nao náo nức nghịch ngợm, nó nhảy nhót, nhúc nhích người ngoài nắng nôi nơi ngòi nước: nơi nầy nhiều nhãn nước, nhiều nòng nọc nhất. Nàng nghịch ngầm nhe!
    Nào ngờ... người ngợm Ngọc Nhài ngập ngụa, nàng nhấp nha nhấp nhô nổi nênh. Nàng ngậm nhiều ngụm nước. Nơi người Ngọc Nhài ngấm nước nặng, nên nàng ngoi ngóp, ngụp nơi nước nè. Nàng ngó ngoáy. Nàng nấc nấc... nức nở ngoắc ngoải. Nàng nghèn nghẹn nơi ngực. Nàng nghẽn nghẹt nơi não. Nên Ngọc Nhài nhắm nghiền nhị ngươi*(*). Người ngợm nạn nhân ngập nước, ngắc nga ngắc ngư, ngáp ngáp, nẫu nà, ngoặt ngoẹo, như ngũm, như ngỏm, như ngoẻo, như nghỉm!!!
    4.- Nhà Ngô Nhất Nụ nội & ngoại ngôn ngữ nỏ nhảm nhí, nhưng người nói ngôn ngữ Nhật. Người nói ngôn ngữ Nga. Nàng Nhài nói ngôn ngữ Nùng, người người nơi nớ nhiều nhân nghiã: Nó nom, nó nhìn, ngó Ngọc Nhài. Nội + Ngoại ngạc nhiên ngỡ Nhài nhận nơi nước, ngập nước nguy nan nên nàng ngỏm. Những nhà nầy ngẩn ngơ, nhao nháo, nôn nóng, nhăn nhó nhìn ngó Ngọc Nhài ngây ngô nhắm nghiền nhị ngươi*. Những nhà nọ ngậm ngùi nỗi niềm não nùng, ngao ngán nhìn ngó nhau. Nhưng nhà Nhất Nụ nhẫn nhục nó ngắt nhéo nơi nách nàng. Nó ngắt nhéo nơi ngực nàng. Nó ngắt nhéo nhị nụ nuốm nhũ Nhài. Nó ngắt nhéo nơi não nàng. Nó ngắt nhéo nơi nầy nơi nọ... nỏ ngớt!
    5.- Nào ngờ... Ngọc Nhài nhấp nha nhấp nháy nở nhị ngươi*(*). Nàng niêng niễng, nghiêng ngửa người ngọ nguậy. Nhài ngố ngáo, ngỡ ngàng nghển nhìn. Nàng ngó ngang ngó ngửa ngắm nghía. Nhài nghe ngóng nơi nơi. Người nhà ngoại Ngô Nhất Nụ ngỡ ngàng nhìn nhau, nhưng nhẹ nhõm người: nắc nẻ, nắm nách nhau nhảy nhót nhịp nhàng. Nhất Nụ nhìn nàng Ngọc Nhài nghiêm ngặt, Nụ nổi nóng nhiếc nhóc nàng nheo nhéo. Nhưng nhà Nụ nguôi ngoa ngay, Nụ nhắc nhở Ngọc Nhài:
    - Nè, Ngọc Nhài! Năm ngoái, năm ni, năm nữa, nhiều năm nớ nữa, Ngọc Nhài nên nhớ: nhà ngươi nỏ*(*) nhảy nhót. Ngươi nỏ nhúc nhích nhảm nhí. Ngươi nỏ nghịch ngợm nhãn nước, nghịch nòng nọc nghen. Nước nôi nỏ nể nang nhà ngươi nà. Nước ngập, nuốt người ngợm nhà ngươi nơi ngọn nguồn ni nè. Nhá! Nếu nhà ngươi nỏ nghe... Nhà ngươi ngủm, nhà ngươi ngỏm, nhà ngươi ngoẻo, nhà ngươi nghỉm... Nhớ nhá.
    * * *
    5.- Năm năm nay, nàng Ngọc Nhài nhìn nhận não nàng nhơ nhớ nhiều. Năm nầy “nà” năm new, nơi ngực nỏn nà nàng Ngọc Nhài người ngợm nẩy nở nụ nhị nuốm nhũ*(*), nên ngực nàng nở nang. Nàng nhẹ nhỏm, nói năng ngọt ngào, ngộ nghĩnh, nết na. Nàng Ngọc Nhài nghiêm nghị nỏ*(*) ngả ngớn, nỏ ngọa ngôn nghịch nhĩ. Nỏ ní nạnh người nhà Ngô Nhất Nụ nữa.
    6.- Những ngày nầy... Những nam nữ nom, ngó, nhìn, ngắm Ngọc Nhài: nên nết, ngộ nghĩnh, nồng nàn, ngỏn ngoẻn, nghiêm nghị, ngồ ngộ. Nhài ngường ngượng nhỉ! Nhiều nam nhân ngấm ngầm ngấp nghé nườm nượp nấp, ngó, nhìn, ngắm Ngọc Nhài nồng nàn. Nhưng nhớ nhung nhất “nà” người nam nick: Nâu. Name: Nam. Nam nhớ Ngọc Nhài nõn nà, nết na. Nâu Nam nhân “nà”* “nhà nho nhà nhạc” nhỏ nhỏ. Nam nấu nung nơi ngực Nam nỗi niềm nhớ nhung nàng Ngọc Nhài ngồ ngộ ngút ngàn.
    Nhỏ Nhài nhã nhặn nết na ngọt ngào
    Nơm nớp nôn nao ngắm Nhài như ngọc
    (*)
    7.- Nàng Ngọc Nhài ngỡ ngàng nén nơi ngực nỗi nhớ, nàng nhịn: núp, nấp nơi nẽo nương. Nàng nhút nhát nhón người ngó Nam. Nàng nhún nhường, nom, ngắm, nhìn ngó Nâu Nam ngày nầy ngày nọ, nỏ ngớt. Nàng nguýt Nam. Nàng nhớ nhung Nam ngút ngàn nơi ngực, nơi não nàng!
    Nam nằng nặc năn nỉ. Nàng ngần ngừ:
    - “Nên nhớ Nhài ni núc ních ngọng nghịu”.
    (*)
    Nâu Nam nhìn nàng ngẩn ngơ! Nam nghèn nghẹn nỗi nhớ Ngọc Nhài nhiều, nên Nam nói:
    Nam nheo nheo ngươi* ngắm nhìn, nhân nhượng
    Nam nói nhà Nhài: (nôn nao nấu nung
    Ngắt ngoải nỗi niềm nhớ nhung ngút ngàn
    Nhất Nam nhì Nhài: nơi nẽo “núi non”*)
    - (*)
    Ngọc Nhài ngồ ngộ! Nam nhớ nhung Ngọc Nhài nhiều nhất. Nam ngơ ngác nhớ Ngọc Nhài ngày ngày não nuột. Nỗi niềm ngẩn ngơ nầy... Nam năn nỉ Ngọc Nhài nè:
    Ngày nay Nam ngây ngắm Nhài nghìn nghịt
    Nhá nhem nẫu Nam nghĩ ngợi ngập ngừng
    Nấp nhìn nắm nàng Nhài nơi nẽo nương
    Nam nguýt người nhà. Nhưng Nam ngường ngượng
    (*)
    8.- Nếu như Nam nắm ngực Ngọc Nhài. Ngọc Nhài nỏ né, nhớ nhe. Ngọc Nhài nên ngả ngực nàng nhè nhẹ nép nép người nơi nách Nam (như Nam nằm ngửa ngủ ngáy ngon nè). Nhà Nội Nâu Nam & nhà Ngoại Ngọc Nhài nhất nhất nhìn nhận nhau ngay.
    “Nhà ngươi” nhón nhén nói năng nhã nhặn
    Nên nhịn”. Nếu Nam nẫu nà nhung nhớ
    nhỏ Nhài. Người nhà ngang nhiên nhìn nhận
    Nhớ năm ngoái Nam nghẹn ngào ngẩn ngơ

    “Nhà Nam”* nhục nhã nghiêm nghị nhắc nhở:
    - “Nếu Nam ngoan ngoãn nề nếp. Nẩy nở
    người ngợm ngộ nghĩnh, nồng nàn ngây ngô
    Nắn nót nam nhi nguyên nhiên, Nam nhờ.
    Nhà Nam nôn nao, náo nức: nhặt nho, nhặt na, nhặt nhãn nước. Nhà Nam nấu nồi nếp, nấu nồi nấm, nấu nồi nước nóng, nấu nồi ngao, nấu nồi nghêu, nấu nồi ngan, nấu nồi ngỗng nhuyễn nhừ, nấu nồi ngư*(*). Ninh nồi ngựa, nung nồi nai. Nướng nhiều nhúm nem ngon nhức nhĩ. Nha! Ngọc Nhài nghẹn ngào “no nắng” nói:
    Nhài ngẩn ngơ nghĩ ngợi... Nam ngà ngà
    Nhỡ như Nam ngứa nghề nầy nọ... ngắm!
    Nụ ngâu nỏ ngắm. Nam nắm ngực “nẫu”
    Nhìn ngực “nẫu Ngải” nhu nhú nở ngầu!

    Nường Ngải nũng nịu nỉ non, nhố nhăng.
    Nơi Nam-Ninh* Nhài nức nở: nhìn, nghẹn
    Nam ngứa nghề ngọ nguậy nơi “nẫu nớ”
    Nam ngó nghiêng Ngải, nẩy nở nồng nàn
    (*)
    9.- Nhà nhà Nội Ngoại Nam + nhà nhà Nội Ngoại Ngọc Nhài nhật nguyệt nhập nhòe nhá nhem: nên nhộn nhịp nhã nhạc nghí ngoáy ngân nga nghêu ngao. Nên nắm nịt, nắm nách, nắm ngực nhau nhảy nhảy nhót nhót, ngoáy ngoáy nhịp nhàng, nhúc nhích người nhè nhẹ nhé. Nhà nội Nam nói:
    Nhà Nam nhục nhã nghiêm nghị nhắc nhở:
    - “Nếu Nam ngoan ngoãn nề nếp. Nẩy nở
    người ngợm ngộ nghĩnh, nồng nàn ngây ngô
    Nắn nót nam nhi nguyên nhiên. Nam nhờ.

    Năm năm nay, ngày ngày nơi ngàn non ngỏ Núi Ngự, ngả núi Non Nước nớ. Nếu nhớ nhau: Ninh Nam + Ngọc Nhài ngắm nghía nhau, nơm nớp nhìn nhau, nhớ nhung. Nên năm nay năm nữa Nam & Nhài nắm não nhau, nắm ngực nhau, nắm nách, nắm người, nắm nịt nhau nhiều nhiều năm nè. Nhà nầy: Ninh Nam + Ngọc Nhài ngọt ngào nấu nung niềm ngất ngây... ngủ, nghỉ. Ngấu nghiến ngựa, ngốn nai, ngốn ngỗng no nê. Nhé!
    10.- Ngọc Nhài ngường ngượng, nôn nao, nhưng nết na nhún nhường, nên nhúc nhích người: nàng ngả nhè nhẹ nơi ngực Nam. Ngọc Nhài ngây ngất niềm Nhớ nhung nầy nơi não, nơi ngực Nhài...
    Ngậm ngùi nhủ Nam: “nhớ nỏ nhùng nhằng
    Nị* nôn nao nguyên nhân Nam nhỏng nhảnh
    Nhìn nhau Nhài ngụ ngôn: - “Nam nên nhịn
    Nị ngụ nơi nhà nhớ Nam ngầm ngầm..”.
    (*)
    11.- Nguyễn Nâu Nam + Ngô Như Ngọc Nhài ngóng người ngây ngất, ngẩn ngơ, ngất ngư. Nhị nhân nầy nhung nhớ nhìn nhau nồng nàn, nhìn nhau ngút ngàn, nhiều ngày! Nhiều năm nữa...

    * * *

    Sáng tác: Tình Hoài Hương.


    (*) THƠ TIẾU LÂM: Tình Hoài Hương
    Nam Ninh* = Địa danh ở miền Bắc Việt Nam
    Nõn ngâu* = nụ hoa ngâu
    Nị* - em, tôi
    Nhà Ngô Nhất Nụ* = Gia đình ông bà Nụ
    Nhị nụ nuốm nhũ”* = hai núm nhũ hoa phụ nữ
    Né* = Mũi Né.
    “nà”* = là
    Nẫn* = béo, chắc nịch.
    Nhắm nghiền nhị ngươi* = nhắm hai con mắt
    Nở nhị ngươi* = mở mắt
    nỏ* = không
    ngư* = bào ngư


    * * *
    Bút trần nào tả được lưu luyến!
    Thơ trần đành cam chịu vô duyên...
    Tình Hoài Hương

  2. #8
    hieunguyen11's Avatar
    Status : hieunguyen11 v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: May 2011
    Posts: 2,230
    Thanks: 0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Kính chào chị Ai Uu Du

    Tài thật ! Vốn liếng, chữ nghĩa chị rất giàu, chị có phải nguyên là giáo sư ở VN không chị? Nói theo kiểu phim Tàu thì chị là một cao thủ với công lực vô cùng thâm hậu mới đủ tầm cỡ viết bài vần "N" như trên.

    hieunguyen11

  3. #9
    hieunguyen11's Avatar
    Status : hieunguyen11 v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: May 2011
    Posts: 2,230
    Thanks: 0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Thơ vui vần chữ "L"

    "Ly ly lấy lửa làm lamb"
    "Lửa lai láng lửa làm lamb lọ lầy"
    "Lý la lên lửa lan lây"
    "Làm Ly lưỡng lự làm lầy lối lên"
    "Ly liền lấy lụa lau lên"
    "Lý la lớn lắm lần lần lơi la"

    hieunguyen11

  4. #10
    Tinh Hoai Huong's Avatar
    Status : Tinh Hoai Huong v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: May 2009
    Posts: 1,081
    Thanks: 58
    Thanked 58 Times in 17 Posts

    Default Lục lang: Lâm Lữ Linh lưu lạc, lòng lưu luyến Làng Long*



    Lục lang: Lâm Lữ Linh lưu lạc, lòng lưu luyến Làng Long*


    Lão: Lâm Lữ Linh lóp lép lục*
    ‘Lank’ lây lất làm lụng lăn lóc.
    Lo lộn lạo làm lúa lẹ làng
    Lâu lâu lệch lạc ‘leg’ lây lang


    Lầy lội lấm lem lại loang lổ
    Lao lực làm ‘lông’* là làm ‘ló’*
    Linh lê lết lặc lìa lặc lọi!
    Leo lắc lam lũ, lại lạnh lùng.

    ‘Lone’ lẵng lặng lên Lạng* lẫy lừng
    Lều, lúa, lưng lủng la lủng lẳng.
    Linh lỡ làng liều lĩnh làm lính.
    Lão le lói... lè lẹ lên lon.

    Lương lậu lợi lộc lủm lưng lửng.
    Linh lì lợm luồn lách lên làng:
    lùa lũ lục lâm lẫn lục lăng
    Lũ lưu ly lại lúc la lúc lắc.

    Lợi lộc lon lá Linh ‘like’ là lượt
    Lắm lần lỡ làng, lo lừng lẫy
    Lùi lủi lại Long* Linh lưu loát
    *** Làng loạn lạc, lửa ló lập lòa.

    Lũ lợn lang làm loạn lếu láo!!!
    Lính lùa Linh lũ lượt leo lên... (tàu)
    Linh lấp ló lấm lét lấm la.
    Luyến lưu lầm lì... lấy lá lốt*

    lận lưng*. Lòng lung lạc lượng lờ.
    Ly, lói*, lầm, loạn: lòng lưỡng lự.
    Lên ‘land’, Linh ‘live’ Los luôn ‘lit-up’.
    Lão lưu luyến làng lòng len lỏi...

    Lấy ‘Limousine’ lèo lái lên lũng Los
    ‘Lone’ liều lĩnh leo lắt lửng lơ.
    Linh lười lặt ‘licence’ ; ‘look’ luật lệ
    LínhPo* lơ là... Linh lo lắng lủi.

    * * *

    Làng Long* = làng Long Hải
    lóp lép lục* = xấp xỉ tuổi 60
    làm ‘lông’* là làm ‘ló’* = làm nông, làm lúa.
    lên Lạng* = Lạng Sơn.
    Lùi lủi lại Long = trở lại Long Hải
    lấy lá lốt lận lưng = nhớ thương mùi lá ở quê nhà.
    Ly, lói* = chia ly lòng đau lói
    LínhPo* = Police.

    * * *

    Sáng tác: Tình Hoài Hương

    * * *

    Mời qúy độc giả đón xem chuyện tình của:
    ‘Lão lục’ Lâm Lữ Linh lả lơi Lê Lũy Lan Liên nhé.
    Hi hi hi...

    Thân kính,
    THH
    Bút trần nào tả được lưu luyến!
    Thơ trần đành cam chịu vô duyên...
    Tình Hoài Hương

  5. #11
    hieunguyen11's Avatar
    Status : hieunguyen11 v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: May 2011
    Posts: 2,230
    Thanks: 0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Làm Lính

    Làm lang, làm lúa, làm lơ
    Lớn lên làm lính lâu là lên lon
    Lên lon làm lớn lái Lim (Limousine)
    Lovers lũ lượt leo lên Limo
    Lái lên, lượn lại, lạn lui
    Lover lúc lắc, lắc lư lên lòng
    Lính luôn lịch lãm lấy lòng
    Luồn lưng lèo lái lần luôn lên lầu
    Lên lầu lính lại làm lân
    Lover làm lính lệnh lân làm...

    hieunguyen11

  6. #12
    Administrator
    hung45qs's Avatar
    Status : hung45qs v?n ch?a c m?t trong di?n ?n
    Tham gia: Jul 2009
    Nguyên quán: Los Angeles, California
    Posts: 1,417
    Thanks: 1
    Thanked 4 Times in 3 Posts

    Default

    Lỡ lén lâm ly lầm làm lại
    Lỗi lầm len lén lấy lòng Ly
    Làm Long lạy lục, Ly la lại
    Lầm lỡ Long lùi, Ly lấn lên

    Ly lối Ly la, Long lấm lét
    Lòng Long lưu luyến lạ lùng Ly
    Lạc lối Long lì, Long lã lướt
    Làm Ly lặng lẽ lấy lòng Long

    Lầm lẫn lớn lao lỡ làng lỗ lã

    Láo Lếu

Trang 2/23 đầuđầu 123412 ... cuốicuối

Similar Threads

  1. Không Gian Hằn Nỗi Nhớ - Mục Lục
    By chimtroi in forum Liên Khóa SVSQKQ
    Trả lời: 0
    Bài mới nhất : 07-15-2011, 03:41 AM
  2. Không Gian Hằn Nỗi Nhớ
    By hung45qs in forum Truyện ngắn
    Trả lời: 18
    Bài mới nhất : 07-11-2011, 01:24 AM
  3. Nỗi nhớ hắt hiu
    By hung45qs in forum TL Hội ngộ LK Kỳ 3
    Trả lời: 0
    Bài mới nhất : 11-17-2010, 04:57 PM
  4. Noel, Nỗi Niềm Trăn Trở - Sau Rom
    By saurom in forum Chuyện Đời Lính
    Trả lời: 0
    Bài mới nhất : 12-19-2009, 05:59 PM

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •