Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Người phi-công Việt-Nam tử trận đầu tiên trong lịch-sử .

Collapse
X

Người phi-công Việt-Nam tử trận đầu tiên trong lịch-sử .

Collapse
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Người phi-công Việt-Nam tử trận đầu tiên trong lịch-sử .

    Người phi-công Việt-Nam tử trận đầu tiên trong lịch-sử .


    Trong số sách di-vật của ba Raptor để lại có rất nhiều bộ & cuốn sách rất xưa , quý hiếm . Tình cờ khi đọc trong quyển sách giáo khoa Pháp Ngữ dành cho bậc tiểu học, do nhà in Extrême-Orient ( Viễn-Đông Ấn-Quán ) ở Hà-Nội ấn hành và xuất bản năm 1917 , Raptor thấy có một bài lecture ( tập đọc ) có tựa đề là : L’aéroplane .
    Aéroplane dịch cho đúng nghĩa là “ tàu bay “ ( aéroplane = ‘ thủy tổ ‘ của từ ‘ avion ‘ => máy bay ; phi-cơ )
    Do có nhiều lỗi chính tả & văn phạm trong bài viết nên thoạt đầu , Raptor định chép lại nguyên văn bài viết nhưng khi chép tới các lỗi , tự nhiên tay của Raptor gỏ keyboard sửa lại một cách máy móc & vô thức nên khi đọc lại , thấy tuy là đúng chính tả & văn phạm nhưng lại sai với bản gốc , do vậy nên Raptor quyết định chụp hình và post lên đây cho quý NT và quý bạn đọc xem để giử được tính ‘ nguyên bản ‘ của bài . Các NT , nhất là các vị Đại NT & Đại Cồ NT và quý đọc giả vốn xuất thân từ “ trường Tây “ khi đọc một bài văn tiếng Pháp , dù rằng do chính một người Pháp viết ra nhưng với cái grammaire và style “ cổ lổ xỉ “+ với các lỗi chính tả do thợ xếp chử sai… chắc là không thể nào quý vị có thể nín cười được !
    Tuy bài đã được viết gần một thế kỷ về trước nhưng lại cho chúng ta biết 3 điều rất mới ( dĩ nhiên là với ai chưa biết , trong đó có...Raptor ! ) đó là :
    1/ Tên hai vị pilot Pháp và chuyến bay đầu tiên của họ tới Đông-Dương .
    2/ Người phi-công Việt-Nam tử trận đầu tiên trong lịch sử .
    3/Người pilot bay vượt qua biển Méditerranée ( Địa-Trung-Hải ) lần đầu tiên trong lịch sử ngành hàng không .

    Bài dịch :
    Tàu bay .
    Từ vài năm qua , có nhiều người du hành trong không trung trên những cái máy giống như những con chim lớn ; những người đó là những phi-công và những cái máy đó gọi là tàu bay .
    Hai phi-công Pháp , ông Verminck và ông Pourpe , đã bay đến Đông-Dưong vào năm 1913 . Tôi đã thấy một trong hai ông bay bổng lên trong cái máy của ông ta . Ông ấy ngồi bất động trong lòng tàu bay giửa hai cái cánh . Một ông xoay cánh quạt được gắn cố định phía trước tàu bay . Cái cánh quạt đó khi quay đã tạo ra một tiếng động lớn . Rồi chiếc tàu bay bắt đầu chuyễn bánh . Nó chạy trên hai cái bánh xe* . Bổng nhiên tôi thấy nó rời mặt đất , bay là là phạt ngang những bông cỏ cao , một lúc sau nó từ từ cất cao lên trong không trung , giống như nó đang leo lên một ngọn núi vô hình . Tiếp đó , con chim máy to lớn quay lại ngay phía trên chúng tôi . Nó đã bay ngang qua đầu chúng tôi nhiều lần . Người ta nghe rất rỏ tiếng vù vù của cái cánh quạt .
    Một hồi sau , nó cất lên rất cao trong bầu trời , thoáng chốc , người ta không nhìn thấy nó nữa . Rồi nó lại trở xuống . Mới đầu là một cái chấm đen nhỏ xíu ; rồi cái chấm nhỏ đó nhanh chóng trở thành to tướng , người ta đã bắt đầu nhận thấy rỏ ông phi công . Sau cùng , cái tàu bay sà xuống sát đất , chạm bánh rồi chạy đi một đoạn , rồi ngừng ngay trước chúng tôi .
    Những chiếc tàu bay đã được người Pháp phát minh ra * và rất nhiều phi công Pháp được cả thế giới biết đến . Trong Đại Chiến *, những phi công đã góp rất nhiều chiến công lớn cho quân lực Pháp Quốc . Hai trong số họ rất nổi tiếng tại Đông Dương :
    Một là Roland Garros *, con trai của một luật sư tại Sài Gòn . Ông là phi công đã bay băng ngang qua Địa Trung Hải chì với một chuyến bay , xuất phát từ những bờ biển nước Pháp trực chỉ qua Tunisie , nghĩa là ông ta đã ở trên không trung suốt tám tiếng đồng hồ * , giửa trời và biển .
    Người kia là Đỗ-Hữu-Vị , con trai của cố Tổng Đốc Chợ Lớn S.E.* Đỗ-Hữu-Phương *. Ông đã chết khi phục vụ cho nước Pháp và tên tuổi của ông sẻ được thành kính khắc ghi trong tâm tưởng của những người Pháp và người An-na-mít . / .


    · Chú thích :
    · Phi cơ thời đó chỉ có… hai cái bánh xe ?
    · Tác giả bài viết này hoặc chưa biết hoặc đã biết chính xác cha đẻ ra chiếc máy bay đầu tiên của nhân loại là hai anh em nhà Wright người Mỹ nhưng chắc là muốn “ làm le “ mẫu quốc Phú-Lang-Sa với dân An-Na-Mít thuộc-địa nên mới “ nổ “ như vậy chăng ?
    · Đại Chiến : Đệ Nhất Thế Chiến . Vì bài này được viết và sách được in ấn ngay trong thời gian xảy ra Đệ Nhất Thế Chiến nên tác giả dùng từ Đại Chiến . Sau 1945 mới phân biệt ra Đệ Nhất Và Đệ Nhị Thế Chiến ( 1er et 2ème Guerre Mondiale ) .
    · Roland Garros ( Roland Adrien Georges Garros ) : sinh năm 1888 tại thành phố Saint Denis của đảo Réunion thuộc Pháp . Năm 1892 , ông theo cha của ông là một luật sư qua sinh sống tại Sài Sòn lúc ông mới bốn tuổi .Ông là một trong những người tiên phong chế tạo và thử nghiệm phi cơ của nước Pháp . Ông là người kiến tạo ra máy bay chiến đấu một tầng cánh ( trước đó chỉ toàn là máy bay hai tầng cánh ) và củng chính là cha đẻ ra ý tưởng gắn súng đại liên trước mũi phi cơ , ngay sau cánh quạt và bắn xuyên qua khe hở của cánh quạt đang quay ! Chính phát minh này của ông đã giúp cho Không Quân Pháp chiến thắng liên tiếp trong các cuộc không chiến với Không Quân Đức .
    · Tên của ông Roland Garros được đặt cho giải quần-vợt quốc-tế tổ chức hàng năm tại Pháp : Internationaux de France de Roland-Garros .
    · Chính xác là 7 tiếng 53 phút . Khi tàu bay của ông hạ cánh xuống Tunisie , trong bình xăng chỉ còn lại vỏn vẹn có…5 lít xăng !
    · Tổng-Đốc Chợ-Lớn S.E. Đỗ-Hữu-Phương : Tổng-Đốc Phương .
    · Hai chử S.E. đứng trước tên Đỗ-Hữu-Phưong có nghĩa là gì thì thật tình Raptor…chưa biết , xin các vị NT và quý đọc giả giảng dạy dùm cho Raptor với ! Xin cám ơn .








    KQ Raptor sưu tầm .
    Attached Files


Hội Quán Phi Dũng ©
Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




website hit counter

Working...
X