Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Nhớ anh, thôi nhé để anh đi!

Collapse
X

Nhớ anh, thôi nhé để anh đi!

Collapse
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Nhớ anh, thôi nhé để anh đi!

    Nhớ anh, thôi nhé để anh đi!
    Lê văn Lân phỏng dịch từ bài thơ: Miss Me But Let Me Go!



    Nhớ anh, thôi nhé để anh đi!
    Đường trần sa cuối nẻo
    Vầng dương tắt sụp đen
    Gian phòng chìm ảm đạm
    Nghi lể ích gì thêm!
    Em ơi! Sao nức nở
    Hồn anh thanh thóat đi!
    Nhớ anh,thôi nhớ nhẹ
    Lệ đừng ướt ngập mi!
    Đầu em đừng gục thấp
    Thêm nặng phút phân kỳ!
    Yêu nhau lòng son sắt
    Nhớ anh, đừng níu kéo
    Bình thản để anh đi!
    Con người, ai mà chẳng
    Kẻ trước nối người sau
    Cuối cùng thôi nhắm mắt!
    Chung qui là khuôn luật
    Nẻo cuối bước về quê!
    Cô đơn, tim thống khổ
    Vùi chôn lòng bằng hữu
    Thiện cử thay sầu bi
    Nhớ anh, thôi nhé để anh đi


    Miss Me But Let Me Go!
    When I come to the end of the road
    And the sun has set for me,
    I want no rites in a gloom-filled room!
    Why cry for a soul set free?
    Miss me a little, but not too long
    And not with your head bowed low!
    Remember the love that we once shared.
    Miss me but let me go!
    For this a journey that we must all take
    And each must go along,
    It’s all part of the master plan,
    A step on the road to home!
    When you are lonely
    And sick of heart,
    Go to the friend we know
    And bury your sorrows in doing good deeds
    Miss me but let me go!


    (Nhạc đệm: Le Temps Qu'il Nous Reste - Nana Mouskouri trình bày)
    Trần Hoà sưu tầm from the net.


Hội Quán Phi Dũng ©
Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




website hit counter

Working...
X