Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Cuộc Sống Muôn Màu

Collapse
X

Cuộc Sống Muôn Màu

Collapse
 
  • Filter
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #91
    Core Kyoto - Ikebana Revealing the full potential of flowers


    Core Kyoto - Ikebana Revealing the full potential of flowers

    Comment


    • #92
      Geisha


      Japanology Plus - Episode 01: Geisha

      Comment


      • #93
        At Home With Venetia in Kyoto


        Venetia's Essays خواطر فينيشيا - الجزء 2

        Comment


        • #94
          Somewhere Street - Istanbul New Town, Turkey


          Somewhere Street - Istanbul New Town, Turkey

          Comment


          • #95
            Journeys in Japan - Tochigi Secret World of Samurai and Hot Springs


            Journeys in Japan - Tochigi Secret World of Samurai and Hot Springs

            Comment


            • #96
              Salzburg and Surroundings


              Salzburg and Surroundings

              Tĩnh tọa với Mozart ở Thành Muối Salzburg


              Trangđài Glassey-Trầnguyễn




              LTS: Tác giả viết đoản khúc này trong chuyến đi thuyết trình tại Đại hội Liên ngành Quốc tế với chủ đề “Tha Thứ” (Probing Boundaries: Forgiveness) tại Salburg, Vương quốc Áo vào tháng 3, 2008. Tác giả là người Việt duy nhất góp mặt trong ba ngày Đại hội, với bài nói về kinh nghiệm chiến tranh của người Việt tại quê nhà và hải ngoại qua các phỏng vấn lịch sử truyền khẩu. Ban Tổ Chức đã chọn bài này để đăng trong tuyển tập chuyên đề “Tha Thứ” được xuất bản tại Anh Quốc sau đó.

              Gặp gỡ một dòng sông


              Hình như thành phố cổ nào cũng nương theo một dòng sông. Huế, Việt Nam, có dòng Hương Giang thơ mộng. Luân Đôn, Vương Quốc Anh, có dòng sông Thames êm đềm. Roma, Ý Đại Lợi, có dòng Tevere lặng lẽ. Bonn, Cộng Hòa Liên Bang Đức, sinh quán của Beethoven, có dòng Rhine mênh mang. Paris, thành phố ánh sáng, dĩ nhiên mệnh danh với dòng Seine lãng mạn. New York, tuy không được coi là ‘cổ’ trong lịch sử thế giới, cũng có dòng Hudson bàng bạc. Và những thành phố cổ khác đều tọa lạc bên cạnh những dòng nước.

              Có một thành phố cổ, tuy không được biết đến một cách quen thuộc như những đại danh Paris hay Luân Đôn, cũng chảy bên một dòng sông trong một quốc gia tí hon. Salzburg, với con sông chính là dòng Salzach chảy vào cả Đức Quốc, là một trong những thành phố du lịch rất phong phú về lịch sử của Vương quốc Áo. Vì là một thành phố nhỏ trong một quốc gia nhỏ, nên du khách chỉ có thể đến Salzburg trên những chuyến bay hàng không dân dụng nội địa từ những nước lân bang, chứ không thể đáp những chuyến bay quốc tế trực tiếp từ các châu lục khác như khi đến những thành phố lớn ở Châu Âu.

              Một góc trời Salzburg

              Mạch nguồn của sông Salzach khởi đi từ Kitzbühel Alps, tuôn về hướng Đông cho đến Schwarzach im Pongau thì xoay về hướng Bắc và xuyên qua thành phố Hallein và Salzburg. Con sông này tạo nên biên giới giữa Bavaria, nước Đức, và nước Áo trong khoảng 70 km. Cũng giống như thành phố Salzburg, dòng sông Salzach có cái khiêm nhu và e ấp của nó. Nhìn từ trên không, Salzach như một con lạch tí hon len lỏi giữa trùng điệp của dãy núi Alps. Dài 225 km, Salzach chiết mạch từ dòng sông Inn, và tên nó có nghĩa là Sông Muối. Tên ‘muối cơm’ này là bởi vì mãi cho đến thế kỷ thứ 19, sinh hoạt chuyển tải muối dọc con sông này là một phần chính của nền kinh tế địa phương. Khi hỏa xa được khai mở trong vùng, thì việc vận chuyển bằng đường thủy bị mai một đi.


              Một cổng vòm Salzburg

              Tiếng tăm, mắm muối…

              Lần đầu tiên tôi gặp một người đến từ Áo, là khi tôi sống tại chung cư sinh viên Lappis của Đại học Stockholm ở Thụy Điển năm 2005. Tuy có nhiều sinh viên thông thạo tiếng bản xứ, nhưng vì các viện đại học Thụy Điển tạo điều kiện cho du sinh từ khắp nơi trên thế giới theo học tại quốc gia này, nên tiếng Anh là ngôn ngữ chung. Đa phần, các sinh viên trong chung cư trao đổi với nhau qua tiếng Anh, trừ phi họ có bạn bè đồng hương. Anh sinh viên người Áo ấy không có ‘họ hàng’ như các sinh viên khác đến từ quốc gia láng giềng của Thụy Điển như Đức hay Liên Xô, nhưng anh lại thường trò chuyện bằng tiếng Đức với các sinh viên người Đức. Tôi đâm ra thắc mắc tại sao người Áo không có ngôn ngữ riêng của họ. Khi tôi hỏi, thì người bạn của tôi chỉ bảo, “Người Áo nói tiếng Đức.” Đơn giản như thế. Có lẽ anh ấy sợ nếu lôi cả lịch sử ra để giải thích thì sẽ rắc rối dài dòng lắm…

              Còn có nhiều điều tôi thắc mắc về nước Áo, vì một lần đến chỉ là cưỡi ngựa xem hoa. Khi ở Salburg, tuy được ban tổ chức của đại hội chiêu đãi những món ăn trứ danh của dân tộc Áo, nhưng tôi vẫn thấy khó thưởng thức. Nghĩ mãi, tôi mới nhận ra: thì ra thức ăn ở đây không chỉ đậm đà, mà còn rất mặn mà. Thật không sai: đến thành muối, thì ẩm thực cũng mặn hơn ở nơi khác. Salzburg thật không hổ với cái tên “muối cơm” của mình…


              Một góc phố Salzburg

              Giai điệu hạnh phúc

              Đối với Hollywood hay những ai yêu thích thế giới điện ảnh, thì Salzburg là ‘quê hương’ của phim nhạc “Giai điệu hạnh phúc” (The Sound of Music) lừng danh. Nhưng đối với dân bản xứ, giai điệu hạnh phúc đối với họ là dòng nhạc Mozart. Cậu quý tử của thành phố Baroque này hiện hữu hầu như khắp nơi ở Salzburg. Từ những hòn chocolate có chân dung của ông, cho đến tượng đài cao ngất trong quảng trường của phố cổ trước bảo tàng viện Salzburg, nhà soạn nhạc cổ điển này góp phần định nghĩa chỗ đứng của nơi chôn nhau cắt rốn của mình trên bản đồ thế giới.

              Phố cổ của Salzburg nằm uốn theo dòng sông Salzach với quảng trường thênh thang nằm kề bảo tàng viện, nơi mà người ta sẽ bắt gặp âm điệu Mozart lả lướt trong không gian khi vừa bước qua ngưỡng cửa. Những tiệm đồ lưu niệm trưng bán những món hàng thủ công làm bằng tay từ nhiều nơi ở Châu Âu. Từ những đôi guốc gỗ đế cao Hòa Lan, cho đến những mộc phẩm điêu khắc từ gỗ bạch dương của Bắc Âu, những món hàng tại bảo tàng viện mách cho du khách về thị hiếu mỹ thuật của người dân bản xứ. Trên tầng hai của quầy hàng lưu niệm là những sạp vải và phòng may đặc biệt cung cấp vải sợi truyền thống của Áo, và phục vụ những ai có nhu cầu may y phục cổ truyền.

              Người dân Salzburg rất tự hào về lịch sử địa phương của họ, và về một thời lẫy lừng vùng đất này trực thuộc bảo quyền của Hoàng Đế. Trước đây, Salzburg được cai quản bởi các Tổng Giám Mục, kết hợp mật thiết đời sống dân gian cả đạo lẫn đời. Sau Đệ nhị thế chiến, Salzburg trở thành một trong những trung tâm thương mại của Áo. Mệnh danh là “hòn ngọc Baroque,” phố cổ Salzburg sánh vai với Lâu Đài Schönbrunn là hai địa danh được UNESCO ấn chọn vào danh sách Di Sản Văn Hóa và Thiên Nhiên Thế Giới trên toàn lãnh thổ Áo. Nhưng niềm tự hào lớn nhất có lẽ vẫn là danh tài Mozart. Khi đi quanh khu phố cổ, ta lại được nhắc nhở một lần nữa về niềm kiêu hãnh này, đặc biệt tại ngôi nhà triển lãm nơi chôn nhau cắt rốn của ông. Sinh năm 1756, Mozart đã được coi là ái tử vĩ đại nhất của Áo. Năm 1842, tượng đài của ông đã sừng sững mọc lên và ngự trị tại quãng trường này cho đến ngày hôm nay.

              Tôi cho rằng giai điệu hạnh phúc của Salzburg là dòng nhạc Mozart, vì ở nơi đây, tinh hoa âm nhạc của ông được nâng niu và trân quý. Thật phúc thay cho những vùng đất có những người con tài ba lỗi lạc, để có di sản mà lưu truyền từ thế kỷ này sang thế kỷ khác, và thi thố với thế giới. Nhưng phúc hơn cho những danh nhân có được một nơi để gọi là nhà. Tôi chạnh lòng nghĩ đến những vĩ nhân Việt Nam. Có rất nhiều người trong số họ mang kiếp lưu vong – liệu ai sẽ là người tưởng nhớ họ, đâu sẽ là mảnh đất ưu ái gọi họ là những đứa con yêu dấu?

              Những điều răn cho du khách

              Có điều cấm, cũng có điều khuyên. Tuy nhiên, có nhiều tổ chức cảm thấy cần phải mang thi vị trở lại với những chuyến viếng thăm Salzburg, đã khuyến cáo du khách về những điều không nên làm. Đây là những khuyến cáo rất thực tế cho những du khách lần đầu đến đây. Chẳng hạn, không nên mua kẹo viên chocolate với hình Mozart trong khu trung tâm thành phố. Giá cả sẽ rất ‘cao cấp.’ Không nên đi theo đoàn, vì sẽ làm mất đi không khí nhẹ nhàng êm ả của nơi này. Nên mua thức ăn bên mạn phải của dòng sông, vì giá cả ở đây sẽ nhẹ nhàng hơn (gần Lâu đài Maribell). Tránh mua thức ăn ở Augustinerbräu tại Mülln, mà nên vào các siêu thị gần đó để mua và mang theo. Những ‘điều răn’ khác cũng xoay quanh mục đích giúp cho du khách có một chuyến thăm thú vị và lịch lãm. Và dĩ nhiên, không nên dung túng những người phục vụ thiếu lễ độ tại các nhà hàng lộ thiên.

              Một trong những điều được lập lại trong các tài liệu về Salzburg, là lịch sử diệt chủng và bài học Hitler, như một sự nhắc nhở chung cho lương tâm nhân loại. Có nhiều trang nhà cũng đề nghị du khách dừng chân ở một nơi yên tĩnh để hồi tâm về những trang sử đen tối nhất của nhân loại, và quyết tâm không cho phép những trang sử này được lập lại. Giữa cái lạnh của trời đêm, đứng nhìn dòng nước lặng lờ trôi, tôi chợt nghĩ, không biết những ám khí của một thời tăm tối như thời diệt chủng Hitler, sẽ đến bao giờ mới khuất? Đấy là chuyện đã qua còn như thế. Còn những tăm tối vẫn chưa qua thì sao? Tôi chưa thấy ai đề nghị du khách đến Việt Nam dừng chân lắng lòng tìm về cội nguồn lịch sử và tang thương chiến tranh. Thật là một điều lạ lùng, bởi vì trong lịch sử thế giới, chưa có quốc gia nào phải chịu cam qua nhiều như Việt Nam: mười lăm thế kỷ chiến chinh. Bao vong linh đã phải đá nát vàng phai dưới tên bay đạn lạc?

              Trangđài Glassey-Trầnguyễn
              Last edited by saomai; 09-12-2015, 03:45 PM.

              Comment


              • #97
                Animal Planet - Incredible Nature Hummingbirds Magic in the Air HD


                Animal Planet - Incredible Nature Hummingbirds Magic in the Air HD

                Comment


                • #98
                  Anthony Bourdain in Montreal


                  The.Layover.S01E06.Montreal
                  Anthony Bourdain in Montreal

                  Comment


                  • #99
                    The four seasons in Kyoto(Japan), Autumn leaves


                    The four seasons in Kyoto(Japan), Autumn leaves

                    Comment


                    • Beautiful Kyoto: Amazing Cherry Blossoms (Sakura 2015)


                      Beautiful Kyoto: Amazing Cherry Blossoms (Sakura 2015)

                      Comment


                      • Western & Central Turkey & Eastern (Thổ Nhỉ Kỳ) - Rick Steves

                        Du lịch Thổ Nhỉ Kỳ (Turkey) rất hay và thích thú vì xứ này có nhiều di tích lịch sứ cổ kính đáng đi xem. Thức ăn thường được làm với thịt trừu, thịt dê, hơi khô khan và không hợp với khẩu vị của người Á Đông.

                        Vì tình hình chiến tranh xáo động ở những xứ láng giềng và nguy cơ khủng bố của ISIS, lúc này không nên đi du lịch Turkey và những vùng lân cận....


                        Western Turkey




                        Central Turkey




                        Eastern Turkey

                        Last edited by KiwiTeTua; 01-15-2016, 10:42 PM.

                        Comment


                        • [Japanology Plus] Mt Fuji 富士山 Season 1 EP03




                          Mount Fuji (富士山 Fujisan?, IPA: [ɸɯᵝꜜdʑisaɴ] ( listen)), located on Honshu Island, is the highest mountain in Japan at 3,776.24 m (12,389 ft).[1] An active stratovolcano[5][6] that last erupted in 1707–08, Mount Fuji lies about 100 kilometres (60 mi) south-west of Tokyo, and can be seen from there on a clear day. Mount Fuji's exceptionally symmetrical cone, which is snow-capped several months a year, is a well-known symbol of Japan and it is frequently depicted in art and photographs, as well as visited by sightseers and climbers.

                          Mount Fuji is one of Japan's "Three Holy Mountains" (三霊山 Sanreizan?) along with Mount Tate and Mount Haku. It is also a Special Place of Scenic Beauty and one of Japan's Historic Sites.[7] It was added to the World Heritage List as a Cultural Site on June 22, 2013.[8] As per UNESCO, Mount Fuji has “inspired artists and poets and been the object of pilgrimage for centuries”. UNESCO recognizes 25 sites of cultural interest within the Mt. Fuji locality. These 25 locations include the mountain itself, Fujisan Hongū Sengen Shrine and six other Sengen shrines, two lodging houses, Lake Yamanaka, Lake Kawaguchi, the eight Oshino Hakkai hot springs, two lava tree molds, the remains of the Fuji-kō cult in the Hitoana cave, Shiraito Falls, and Miho no Matsubara pine tree grove.[9]

                          Comment


                          • Only in Japan

                            ▽▲Cherry Blossom Mania: Mt. Fuji and Nara▲▽


                            Let's leaves Tokyo for the Japanese countryside.
                            Mt. Fuji's Kawaguchiko (lake) and Yoshinoyama (mountain) in Nara Prefecture. Yoshinoyama is the no.1 spot for viewing the cherry blossoms in all of Japan.

                            We also look at some of the unique foods made from cherry blossoms at Yoshinoyama: ice cream, yokan, sushi and sakura liquor.

                            Knowing the cherry blossoms (sakura) is to know Japan itself. Their beauty comes quickly and is short lived -- falling from the tree after only 10 days. The samurai lived knowing their life would be short, and that spirit is in each cherry blossom.
                            Called "mono no aware" which is deeply rooted in Buddhism, Japanese have a strong connection to all things. The beauty felt for the sakura is deep. Mono no aware is also an important factor in how Japanese connect to manga, anime and things important to them.

                            This show has been created and produced by John Daub. He's been living and working in Japan for over 15 years and regularly reports on an International TV Show for Japan's International Channel.


                            Casting light on quirky, funny & amazing Japanese culture in a way only seen through the eyes of a foreigner! Join us as we penetrate deep into the heart of Japan!




                            Tokyo Capsule Hotel Experience
                            A real life capsule to sleep in. Cool!
                            This is one of the most "ONLY in JAPAN" experiences possible — staying in a capsule hotel in a Japanese city. It’s cheap and convenient but why do people actually stay here? Is it ... you know ... big enough?
                            In this episode, John Daub and Masahito Kawahata head to the Shinjuku Kuyakusho-mae Capsule Hotel in Kabukicho to find out.

                            Japan’s Capsule Hotels are more than cheap places to crash.
                            This type of hotel is distinctively Japanese in style, cramming in as much as possible into a tiny space to make a comfortable experience, but can a guest really be comfortable in one?
                            More and more foreign tourists to Japan want to give it a try! How small are these capsule? How much is a night? What are the rules?
                            Is it worth it?

                            Miss your last train?
                            Work too late?
                            Argument with your husband or wife and need a place to crash? Those might be the normal reasons why Japanese salarymen spend the night at a capsule hotel.
                            For foreign tourists it’s a chance to experience a unique style of hotel that seems more like spending a night at the morgue.
                            Before you pass judgement on capsule hotels, some things about them may surprise you!

                            What can you find at the capsule hotel?
                            Here’s a list:

                            Capsules
                            Lockers
                            Restaurant (Open 18:00~24:00)
                            Community Room
                            Vending machines
                            Laundry machines
                            Fast and free WIFI
                            English speaking staff
                            Women’s only floor
                            Japanese-style bath and sauna
                            Close to Shinjuku Station, bars, Golden Gai and Robot Restaurant

                            Comment


                            • Provence: Legendary Light, Wind and Wine


                              Provence: Legendary Light, Wind and Wine

                              Comment


                              • The Hell tour -Jigoku tour in Beppu, Japan



                                The biggest hot spring resort in Japan:
                                Beppu is a city in Oita Prefecture, where there are the most hot springs and rate of water flowing out of the hot-spring source in Japan. It is one of the typical hot spring resorts of Japan. Every hot spring has its unique characteristic which is called Jigoku(Hell), a tour around these hot springs is a highlight of Beppu Onsen Resort. Beppu is a big city in Oita Prefecture, so it is convenient to reach, therefore it is good place to experience Japanese hot springs. Hot spring area is divided into eight districts which are called Beppu Hachiyu. Guidelines are available at the tourism information center of Beppu Station.


                                Benicia essay ~ town of Yukemuri Oita Beppu -


                                Town of Yukemuri Oita Beppu

                                Comment



                                Hội Quán Phi Dũng ©
                                Diễn Đàn Chiến Hữu & Thân Hữu Không Quân VNCH




                                website hit counter

                                Working...
                                X